Word Sense Disambiguation Using Automatically Translated Sense Examples
暂无分享,去创建一个
[1] Ted Pedersen,et al. A Decision Tree of Bigrams is an Accurate Predictor of Word Sense , 2001, NAACL.
[2] Alon Itai,et al. Word Sense Disambiguation Using a Second Language Monolingual Corpus , 1994, CL.
[3] Kenneth Ward Church,et al. Using bilingual materials to develop word sense disambiguation methods , 1992, TMI.
[4] Hang Li,et al. Word Translation Disambiguation Using Bilingual Bootstrapping , 2002, ACL.
[5] Adam Kilgarriff,et al. The Senseval-3 English lexical sample task , 2004, SENSEVAL@ACL.
[6] Philip Resnik,et al. An Unsupervised Method for Word Sense Tagging using Parallel Corpora , 2002, ACL.
[7] Xinglong Wang,et al. Word Sense Disambiguation Using Sense Examples Automatically Acquired from a Second Language , 2005, HLT.
[8] Eneko Agirre,et al. The Basque Country University system: English and Basque tasks , 2004, SENSEVAL@ACL.
[9] Eneko Agirre,et al. Unsupervised WSD based on Automatically Retrieved Examples: The Importance of Bias , 2004, EMNLP.
[10] Julie Weeds,et al. Finding Predominant Word Senses in Untagged Text , 2004, ACL.
[11] Grace Ngai,et al. Transformation Based Learning in the Fast Lane , 2001, NAACL.
[12] Christiane Fellbaum,et al. Book Reviews: WordNet: An Electronic Lexical Database , 1999, CL.
[13] Hwee Tou Ng,et al. Exploiting Parallel Texts for Word Sense Disambiguation: An Empirical Study , 2003, ACL.
[14] Bernardo Magnini,et al. Integrating Subject Field Codes into WordNet , 2000, LREC.
[15] George A. Miller,et al. A Semantic Concordance , 1993, HLT.
[16] Hwee Tou Ng,et al. Scaling Up Word Sense Disambiguation via Parallel Texts , 2005, AAAI.
[17] Rada Mihalcea,et al. The Role of Non-Ambiguous Words in Natural Language Disambiguation , 2003 .