Indirect Alignment between Multilingual Ontologies: A Case Study of Korean and Swedish Ontologies

The existing ontology alignment methods have been trying to automatically obtain semantic correspondences between ontologies. However, they assume that all elements of source ontologies are written by identical languages. In this paper, we have introduced a theoretical idea for building indirect alignment between multilingual ontologies. Thereby, a novel architecture to reuse and compose alignments between ontologies has been designed. For a simple case study, we have collected two multilingual ontologies written by Korean and Swedish languages.

[1]  Mark A. Musen,et al.  PROMPT: Algorithm and Tool for Automated Ontology Merging and Alignment , 2000, AAAI/IAAI.

[2]  Jérôme Euzenat,et al.  Algebras of Ontology Alignment Relations , 2008, SEMWEB.

[3]  Douglas W. Oard,et al.  A survey of multilingual text retrieval , 1996 .

[4]  Jean Paul Ballerini,et al.  Experiments in multilingual information retrieval using the SPIDER system , 1996, SIGIR '96.

[5]  Pedro M. Domingos,et al.  Learning to map between ontologies on the semantic web , 2002, WWW '02.

[6]  Gary Marchionini,et al.  Toward a worldwide digital library , 1998, CACM.

[7]  Jerome. Euzenat Alignment infrastructure for ontology mediation and other applications , 2005 .

[8]  Ian Horrocks,et al.  Ontologies and the semantic web , 2008, CACM.

[9]  Pedro M. Domingos,et al.  Ontology Matching: A Machine Learning Approach , 2004, Handbook on Ontologies.

[10]  Gregory Grefenstette,et al.  Querying across languages: a dictionary-based approach to multilingual information retrieval , 1996, SIGIR '96.

[11]  Jason J. Jung Query Transformation Based on Semantic Centrality in Semantic Social Network1 , 2008, J. Univers. Comput. Sci..

[12]  Jason J. Jung Ontological framework based on contextual mediation for collaborative information retrieval , 2007, Information Retrieval.

[13]  Jason J. Jung,et al.  Taxonomy alignment for interoperability between heterogeneous virtual organizations , 2008, Expert Syst. Appl..

[14]  Yuzhong Qu,et al.  Matching large ontologies: A divide-and-conquer approach , 2008, Data Knowl. Eng..

[15]  Jérôme Euzenat,et al.  An API for Ontology Alignment , 2004, SEMWEB.

[16]  Jeffrey M. Bradshaw,et al.  Applying KAoS Services to Ensure Policy Compliance for Semantic Web Services Workflow Composition and Enactment , 2004, SEMWEB.

[17]  York Sure-Vetter,et al.  FOAM - Framework for Ontology Alignment and Mapping - Results of the Ontology Alignment Evaluation Initiative , 2005, Integrating Ontologies.

[18]  Boris Motik,et al.  MAFRA - A MApping FRAmework for Distributed Ontologies , 2002, EKAW.

[19]  Trevor J. M. Bench-Capon,et al.  Argumentation over ontology correspondences in MAS , 2007, AAMAS '07.

[20]  Daniel E. O'Leary,et al.  A multilingual knowledge management system: A case study of FAO and WAICENT , 2008, Decis. Support Syst..

[21]  Fredric C. Gey,et al.  Harvesting translingual vocabulary mappings for multilingual digital libraries , 2002, JCDL '02.

[22]  Steffen Staab,et al.  International Handbooks on Information Systems , 2013 .

[23]  Harold L. Somers,et al.  An introduction to machine translation , 1992 .

[24]  Dieter Fensel,et al.  Towards Correspondence Patterns for Ontology Mediation , 2007, OM.