The Coherence of the Arabic-Latin Translation Program in Toledo in the Twelfth Century

This article reassesses the reasons why Toledo achieved prominence as a center for Arabic-Latin translation in the second half of the twelfth century, and suggests that the two principal translators, Gerard of Cremona and Dominicus Gundissalinus, concentrated on different areas of knowledge. Moreover, Gerard appears to have followed a clear program in the works that he translated. This is revealed especially in the Vita and the “commemoration of his books” drawn up by his students after his death. A new edition of the Vita, Commemoratio librorum and Eulogium, based on all the manuscripts, concludes the article.

[1]  C. Burnett The strategy of revision in the Arabic-Latin translations from Toledo: the case of Abū Ma‘shar’s On the Great Conjunctions , 2001 .

[2]  C. Burnett Antioch as a Link between Arabic and Latin Culture in the Twelfth and Thirteenth Centuries , 2000 .

[3]  B. B. D. Ryke Adelard Of Bath: Conversations with his Nephew, On the Same and the Different, Questions on Natural Science, and On Birds , 2000 .

[4]  Stuart James The Introduction of Arabic Learning into England , 1999 .

[5]  D. Jacquart La science médicale occidentale entre deux renaissances (XIIe s.-XVe s.) , 1997 .

[6]  Gudrun Vuillemin-Diem,et al.  Burgundio de Pise et ses manuscrits grecs d'Aristote , 1997 .

[7]  J. North "Aragonensis" and the Toledan material in Trinity ms 0.8.34 , 1996 .

[8]  Robert H. Anderson,et al.  A Source Book , 1995 .

[9]  C. Burnett The Institutional Context of Arabic-Latin Translations of the Middle Ages: a Reassessment of the ‘School of Toledo’ , 1995 .

[10]  F. Jacques Édouard Jeauneau, L'âge d'or des écoles de Chartres , 1995 .

[11]  F. Hernández La Fundación del Estudio de Alcalá de Henares. , 1995 .

[12]  C. Burnett The contents and affiliation of the scientific manuscripts written at, or brought to, Chartres in the time of John of Salisbury , 1994 .

[13]  Gerhard Endress al-Kindī über die Wiedererinnerung der Seele: Arabischer Platonismus und die Legitimation der Wissenschaften im Islam@@@al-Kindi uber die Wiedererinnerung der Seele: Arabischer Platonismus und die Legitimation der Wissenschaften im Islam , 1994 .

[14]  J. Pallarés,et al.  Manuscritos científicos latinos de la Catedral de Tortosa , 1994 .

[15]  M. T. Alverny Avicenne en Occident , 1993 .

[16]  The Translating Activity in Medieval Spain , 1992, The Legacy of Muslim Spain.

[17]  R. Lorch Some Remarks on the Almagestum parvum , 1992 .

[18]  F. Micheau,et al.  La médecine arabe et l'Occident médiéval , 1991 .

[19]  C. Burnett A new source for Dominicus Gundissalinus's account of the science of the stars? , 1990 .

[20]  M. d'Alverny Les traductions à deux interprètes: d'arabe en langue vernaculaire et de langue vernaculaire en latin , 1989 .

[21]  J. Mattock Pseudo-Aristotle in the Middle Ages. The Theology and other texts . Edited by Jill Kraye, W. F. Ryan and C. B. Schmitt (Warburg Institute Surveys and Texts XI.) pp. 295, front. London, The Warburg Institute, University of London, 1986. £36.00. , 1987, Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland.

[22]  R. Rashed,et al.  Etudes sur Avicenne , 1987 .

[23]  H. Freytag Renaissance and Renewal in the Twelfth Century. , 1986 .

[24]  Euclid,et al.  The Latin translation of the Arabic version of Euclid's Elements commonly ascribed to Gerard of Cremona , 1984 .

[25]  J. Michot Les sciences physiques et métaphysiques selon la Risālah fī Aqsām al-ʿUlūm d’Avicenne. Essai de traduction critique , 1980 .

[26]  E. Nida Translations and Translators. , 1979 .

[27]  T. Charmasson Recherches sur une technique divinatoire : la géomancie dans l'occident médiéval , 1978 .

[28]  C. Burnett A group of Arabic–Latin translators working in northern Spain in the mid-12th century , 1977, Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland.

[29]  Marvin B. Becker A source book in medieval science , 1975, Medical History.

[30]  L. Minio-Paluello Opuscula: The Latin Aristotle , 1972 .

[31]  Aleksander Birkenmajer,et al.  Études d'histoire des sciences et de la philosophie du moyen âge , 1970 .

[32]  J. Strzelczyk,et al.  "Abu Ma'shar and Latin Aristotelianism in the twelfth century. The recovery of Aristotle's natual philosophy through Arabic astrology", Richard Lemay, Beirut 1962 : [recenzja] / J. Strz. , 1970 .

[33]  J. Alfred,et al.  Alfred of Sareshel's Commentary on the Metheora of Aristotle , 1988 .

[34]  G. Sarton,et al.  Introduction to the History of Science. Vol. III , 1949 .

[35]  Curt F. Bühler,et al.  The Dicts and Sayings of the Philosophers the Translations Made by Stephen Scrope, William Worcester and an Anonymous Translator , 1941 .

[36]  C. Haskins Adelard of Bath , 1911 .

[37]  Clemens Baeumker Beitrage zur Geschichte der Philosophie des Mittelalters. , 1893 .

[38]  Qusṭā Ibn Lūqā (3./9. Jh.) über die Einteilung der Wissenschaften , 2022, From the Greeks to the Arabs and Beyond.