Does Extreme Language Control Training Improve Cognitive Control? A Comparison of Professional Interpreters, L2 Teachers and Monolinguals

There is currently a lively debate in the literature whether bilingualism leads to enhanced cognitive control or not. Recent evidence suggests that knowledge of more than one language does not always suffice for the manifestation of a bilingual cognitive control advantage. As a result, ongoing research has focused on modalities of bilingual language use that may interact with the bilingual advantage. In this study, we explored the cognitive control performance of simultaneous interpreters. These highly proficient bilinguals comprehend information in one language while producing in the other language, which is a complex skill requiring high levels of language control. In a first experiment, we compared professional interpreters to monolinguals. Data were collected on interference suppression (flanker task), prepotent response inhibition (Simon task), and short-term memory (digit span task). The results showed that the professional interpreters performed similarly to the monolinguals on all measures. In Experiment 2, we compared professional interpreters to monolinguals and second language teachers. Data were collected on interference suppression (advanced flanker task), prepotent response inhibition (advanced flanker task), attention (advanced flanker task), short-term memory (Hebb repetition paradigm), and updating (n-back task). We found converging evidence for our finding that experience in interpreting may not lead to superior interference suppression, prepotent response inhibition, and short-term memory. In fact, our results showed that the professional interpreters performed similarly to both the monolinguals and the second language teachers on all tested cognitive control measures. We did, however, find anecdotal evidence for a (small) advantage in short-term memory for interpreters relative to monolinguals when analyzing composite scores of both experiments together. Taken together, the results of the current study suggest that interpreter experience does not necessarily lead to general cognitive control advantages. However, there may be small interpreter advantages in short-term memory, suggesting that this might be an important cognitive control aspect of simultaneous interpreting. The results are discussed in the light of ongoing debates about bilingual cognitive control advantages.

[1]  K. Paap,et al.  No compelling evidence for a bilingual advantage in switching or that frequent language switching reduces switch cost , 2017 .

[2]  W. Duyck,et al.  The bilingual advantage debate: Moving toward different methods for verifying its existence , 2015, Cortex.

[3]  J. Nespoulous,et al.  Working memory performance in expert and novice interpreters , 2006 .

[4]  Scott R. Schroeder,et al.  Bilingualism and Musicianship Enhance Cognitive Control , 2015, Neural plasticity.

[5]  F. Craik,et al.  Cognitive control and lexical access in younger and older bilinguals. , 2008, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[6]  Andree Hartanto,et al.  Disparate bilingual experiences modulate task-switching advantages: A diffusion-model analysis of the effects of interactional context on switch costs , 2016, Cognition.

[7]  A. Colomé,et al.  Lexical Activation in Bilinguals' Speech Production: Language-Specific or Language-Independent? , 2001 .

[8]  L. Nickels,et al.  Understanding Bilingual Word Learning: The Role of Phonotactic Probability and Phonological Neighborhood Density. , 2017, Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR.

[9]  E. Bialystok,et al.  Working memory development in monolingual and bilingual children. , 2013, Journal of experimental child psychology.

[10]  F. Craik,et al.  Bilingualism interacts with domain in a working memory task: evidence from aging. , 2013, Psychology and aging.

[11]  Dina C. Castro,et al.  The Cognitive Development of Young Dual Language Learners: A Critical Review. , 2014, Early childhood research quarterly.

[12]  W. Duyck,et al.  Investigating the presumed cognitive advantage of aspiring interpreters , 2019, Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting.

[13]  E. Bialystok Effect of bilingualism and computer video game experience on the Simon task. , 2006, Canadian journal of experimental psychology = Revue canadienne de psychologie experimentale.

[14]  M. Bajo,et al.  Comprehension processes in simultaneous interpreting , 2000 .

[15]  Margarita Kaushanskaya,et al.  The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. , 2007, Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR.

[16]  Albert Costa,et al.  Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task , 2008, Cognition.

[17]  Conor T. McLennan,et al.  Mouse tracking reveals that bilinguals behave like experts , 2016 .

[18]  Wouter Duyck,et al.  Anatomical and functional changes in the brain after simultaneous interpreting training: A longitudinal study , 2018, Cortex.

[19]  A. Miyake,et al.  The relations among inhibition and interference control functions: a latent-variable analysis. , 2004, Journal of experimental psychology. General.

[20]  E. Bialystok Bilingualism and the Development of Executive Function: The Role of Attention. , 2015, Child development perspectives.

[21]  Matthew D. Hilchey,et al.  Are there bilingual advantages on nonlinguistic interference tasks? Implications for the plasticity of executive control processes , 2011, Psychonomic bulletin & review.

[22]  E. Bialystok,et al.  Bilingualism is not a categorical variable: Interaction between language proficiency and usage , 2013, Journal of cognitive psychology.

[23]  C. Gallistel,et al.  The Importance of Proving the Null , 2022 .

[24]  F. Craik,et al.  Bilingualism: consequences for mind and brain , 2012, Trends in Cognitive Sciences.

[25]  Margarita Kaushanskaya,et al.  Bilingual Language Processing and Interference in Bilinguals: Evidence From Eye Tracking and Picture Naming , 2007 .

[26]  C. Eriksen,et al.  Effects of noise letters upon the identification of a target letter in a nonsearch task , 1974 .

[27]  S. McKelvie,et al.  Learning and Awareness in the Hebb Digits Task , 1987 .

[28]  Diane L. Schallert,et al.  Working memory and expertise in simultaneous interpreting , 2004 .

[29]  T. Hothorn,et al.  Simultaneous Inference in General Parametric Models , 2008, Biometrical journal. Biometrische Zeitschrift.

[30]  P. Barrouillet,et al.  Working Memory in Development , 2018 .

[31]  E. Wagenmakers A practical solution to the pervasive problems ofp values , 2007, Psychonomic bulletin & review.

[32]  G. Vallar,et al.  Verbal Short-term Memory and Vocabulary Learning in Polyglots , 1995, The Quarterly journal of experimental psychology. A, Human experimental psychology.

[33]  B. MacWhinney,et al.  A Bilingual Advantage in Task Switching * Anat Prior , 2010 .

[34]  Wouter Duyck,et al.  Short Article: The Hebb Repetition Effect as a Laboratory Analogue of Novel Word Learning , 2009, Quarterly journal of experimental psychology.

[35]  D. Bates,et al.  Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4 , 2014, 1406.5823.

[36]  S. Maury,et al.  Bilingual working memory span is affected by language skill , 2002 .

[37]  W. Duyck,et al.  Verbal and nonverbal cognitive control in bilinguals and interpreters. , 2015, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[38]  Minna Lehtonen,et al.  Is Bilingualism Associated With Enhanced Executive Functioning in Adults? A Meta-Analytic Review , 2018, Psychological bulletin.

[39]  P. Carroll,et al.  Working memory and expertise , 2004 .

[40]  J. Grundy,et al.  Bilingualism and working memory capacity: A comprehensive meta-analysis , 2017 .

[41]  R. Baayen,et al.  Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items , 2008 .

[42]  W. Duyck,et al.  Simultaneous interpreting and working memory executive control , 2014 .

[43]  D. Green,et al.  Lemma selection without inhibition of languages in bilingual speakers , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.

[44]  T. Bajo,et al.  The Influence of Expertise in Simultaneous Interpreting on Non-Verbal Executive Processes , 2011, Front. Psychology.

[45]  Loraine K. Obler,et al.  Working memory in simultaneous interpreters: Effects of task and age , 2012 .

[46]  Wouter Duyck,et al.  Translation priming between the native language and a second language: new evidence from Dutch-French bilinguals. , 2009, Experimental psychology.

[47]  Nelson Cowan,et al.  Working Memory Capacity , 2005 .

[48]  K. Paap,et al.  There is no coherent evidence for a bilingual advantage in executive processing , 2013, Cognitive Psychology.

[49]  F. Craik,et al.  Bilingual Minds , 2009, Psychological science in the public interest : a journal of the American Psychological Society.

[50]  C. Degueldre,et al.  The Functional Anatomy of Inhibition Processes Investigated with the Hayling Task , 2001, NeuroImage.

[51]  Jennie E. Pyers,et al.  The Source of Enhanced Cognitive Control in Bilinguals , 2008, Psychological science.

[52]  Margarita Kaushanskaya,et al.  The bilingual advantage in novel word learning , 2009, Psychonomic bulletin & review.

[53]  B McElree,et al.  Working memory and focal attention. , 2001, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[54]  Andrew R. A. Conway,et al.  Working memory, attention control, and the N-back task: a question of construct validity. , 2007, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[55]  T. Dijkstra,et al.  The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision , 2002, Bilingualism: Language and Cognition.

[56]  M. Damian,et al.  Bilinguals as “experts”? Comparing performance of mono- to bilingual individuals via a mousetracking paradigm , 2018, Bilingualism: Language and Cognition.

[57]  W. Duyck,et al.  The influence of language-switching experience on the bilingual executive control advantage* , 2015, Bilingualism: Language and Cognition.

[58]  Margarita Kaushanskaya Cognitive mechanisms of word learning in bilingual and monolingual adults: The role of phonological memory* , 2012, Bilingualism: Language and Cognition.

[59]  Frederick Verbruggen,et al.  Tscope: A C library for programming cognitive experiments on the MS Windows platform , 2006, Behavior research methods.

[60]  Marc Brysbaert,et al.  WordGen: A tool for word selection and nonword generation in Dutch, English, German, and French , 2004, Behavior research methods, instruments, & computers : a journal of the Psychonomic Society, Inc.

[61]  Sally Andrews,et al.  To transform or not to transform: using generalized linear mixed models to analyse reaction time data , 2015, Front. Psychol..

[62]  Henry Rice,et al.  Fundamentals of Human Neuropsychology , 1985, The Yale Journal of Biology and Medicine.

[63]  F. Craik,et al.  Bilingualism, aging, and cognitive control: evidence from the Simon task. , 2004, Psychology and aging.

[64]  Walter Schneider,et al.  The Brain’s Learning and Control Architecture , 2012 .

[65]  M. Bajo,et al.  Articulatory suppression in language interpretation: Working memory capacity, dual tasking and word knowledge , 2005, Bilingualism: Language and Cognition.

[66]  R. Hartsuiker,et al.  Does Bilingualism Change Native-Language Reading? , 2009, Psychological science.

[67]  Z. Dienes Bayesian Versus Orthodox Statistics: Which Side Are You On? , 2011, Perspectives on psychological science : a journal of the Association for Psychological Science.

[68]  Sébastien Henrard,et al.  Different Bilingual Experiences Might Modulate Executive Tasks Advantages: Comparative Analysis between Monolinguals, Translators, and Interpreters , 2017, Front. Psychol..

[69]  J. Raven,et al.  Manual for Raven's progressive matrices and vocabulary scales , 1962 .

[70]  J. R. Simon,et al.  CHOICE REACTION TIME AS A FUNCTION OF ANGULAR STIMULUS-RESPONSE CORRESPONDENCE AND AGE , 1963 .

[71]  P. Hunter All in the mind? , 2009, EMBO reports.

[72]  A. Vallesi,et al.  Are simultaneous interpreters expert bilinguals, unique bilinguals, or both?* , 2015, Bilingualism: Language and Cognition.

[73]  Wouter Duyck,et al.  Bilingual Language Processing , 2007, Lang. Linguistics Compass.

[74]  M. Messer Verbal short-term memory and vocabulary development in monolingual Dutch and bilingual Turkish-Dutch preschoolers , 2008 .

[75]  D. Green,et al.  Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis , 2013, Journal of cognitive psychology.

[76]  K. Paap,et al.  Bilingual advantages in executive functioning: problems in convergent validity, discriminant validity, and the identification of the theoretical constructs , 2014, Front. Psychol..

[77]  F. Grosjean Bilingualism, biculturalism, and deafness , 2010 .

[78]  M. Bajo,et al.  Language access and language selection in professional translators. , 2010, Acta psychologica.

[79]  D. Bors,et al.  Raven's Advanced Progressive Matrices: Norms for First-Year University Students and the Development of a Short Form , 1998 .

[80]  Carlos J Gómez-Ariza,et al.  Simultaneous interpretation selectively influences working memory and attentional networks. , 2015, Acta psychologica.

[81]  Stavroula Stavrakaki,et al.  Working memory and verbal fluency in simultaneous interpreters , 2012, Journal of clinical and experimental neuropsychology.

[82]  K. Paap,et al.  Bilingual advantages in executive functioning either do not exist or are restricted to very specific and undetermined circumstances , 2015, Cortex.

[83]  C. Chabris,et al.  Neural mechanisms of general fluid intelligence , 2003, Nature Neuroscience.

[84]  L. M. M.-T. Theory of Probability , 1929, Nature.

[85]  J. Kroll,et al.  Memory and language skills in simultaneous interpreters: The role of expertise and language proficiency , 2006 .

[86]  M. Page,et al.  Children retain implicitly learned phonological sequences better than adults: a longitudinal study. , 2018, Developmental science.

[87]  K. Oberauer Binding and inhibition in working memory: individual and age differences in short-term recognition. , 2005, Journal of experimental psychology. General.

[88]  J. Morton,et al.  What did Simon say? Revisiting the bilingual advantage. , 2007, Developmental science.

[89]  J. Jonides,et al.  Brain mechanisms of proactive interference in working memory , 2006, Neuroscience.

[90]  N. Charness,et al.  Visual Span in Expert Chess Players: Evidence From Eye Movements , 2001, Psychological science.

[91]  F. Craik,et al.  Dual-Modality Monitoring in a Classification Task: The Effects of Bilingualism and Ageing , 2006, Quarterly journal of experimental psychology.

[92]  S. Della Sala,et al.  Cognitive Advantage in Bilingualism , 2015, Psychological science.

[93]  Frederick Verbruggen,et al.  Control of interference during working memory updating. , 2011, Journal of experimental psychology. Human perception and performance.

[94]  Jeffrey N. Rouder,et al.  Bayesian t tests for accepting and rejecting the null hypothesis , 2009, Psychonomic bulletin & review.

[95]  Anat Prior,et al.  Good Language-Switchers are Good Task-Switchers: Evidence from Spanish–English and Mandarin–English Bilinguals , 2011, Journal of the International Neuropsychological Society.

[96]  Antoni Rodríguez-Fornells,et al.  Second Language Interferes with Word Production in Fluent Bilinguals: Brain Potential and Functional Imaging Evidence , 2005, Journal of Cognitive Neuroscience.

[97]  Ellen Bialystok,et al.  Degree of conversational code-switching enhances verbal task switching in Cantonese–English bilinguals * , 2012 .

[98]  Regina Nuzzo,et al.  Scientific method: Statistical errors , 2014, Nature.

[99]  D. Hebb Distinctive features of learning in the higher animal , 1961 .

[100]  Ghelly V. Chernov Message redundancy and message anticipation in simultaneous interpreting , 1994 .