La langue intermédiaire dans la traduction automatique en URSS (1954-1960) : Filiations et modèles

Les premieres recherches en Traduction Automatique (TA) debuterent en URSS en 1954. Elles se distinguent des recherches americaines, commencees en 1948, par leur caractere theorique et le choix d'une methode faisant appel a une langue intermediaire. La creation de langues intermediaires prend sa source dans la linguistique comparative de Baudouin de Courtenay et dans la reflexion sur l'internationalisation des langues. Le travail pionnier de P.P. Trojanskij de 1933 est reactualise par Panov en 1956, qui concoit la langue intermediaire comme devant etre une langue naturelle, et specifiquement le russe. Se developperent parallelement des modeles semantiques de langue intermediaire comme ceux d'Andreev ou de Mel'cuk, modeles qu'on peut apparenter a des tentatives de langues universelles