현대 가구제조현장에서 사용되는 가구용어 연구

This article intends to explore the formation of furniture terms with the name of furniture, furniture materials, tools, and machinery from eight furniture companies manufacturing their own different furniture items. As a result of this study, the terms can be abstracted as four things as follows. First of all, the terminology that the furniture firms is are unified over 80 percent and has no problem on the communication among the companies. Especially office furniture all is using common words because the terms are almost fixed by an administration agreement relating to the Supply Administration. Second, the furniture terms being used at the fields are mixed with Korean, English, and Japanese, and this current state shows more at small businesses than at large businesses Third, the terms of foreign words, almost English, present 48 percent as 156 words among the total 325 terms. Japanese shows 6 percent as 21 terms but it tends to be handed down from mouth to mouth with inaccurate conditions. Finally, the formation of the terms are from the original words or English, from the combination of Korean and foreign words for convenience at the fields, and from being created as Korean newly in considering Korea’s special situation.