Phonological facilitation through translation in a bilingual picture-naming task

We present a critical examination of phonological effects in a picture–word interference task. Using a methodology minimizing stimulus repetition, English/Spanish and Spanish/English bilinguals named pictures in either L1 or L2 (blocked contexts) or in both (mixed contexts) while ignoring word distractors in L1 or L2. Distractors were either phonologically related to the picture name (direct; FISH–fist), or related through translation to the picture name (TT; LEG–milk–leche), or they were unrelated (bear–peach). Results demonstrate robust activation of phonological representations by translation equivalents of word distractors. Although both direct and TT distractors facilitated naming, TT facilitation was more consistent in L2 naming and under mixed contexts.

[1]  G. Dell,et al.  Mediated and convergent lexical priming in language production: a comment on Levelt et al. (1991). , 1991, Psychological review.

[2]  J. Grainger,et al.  On the Representation and Use of Language Information in Bilinguals , 1992 .

[3]  J. G. Snodgrass,et al.  A standardized set of 260 pictures: norms for name agreement, image agreement, familiarity, and visual complexity. , 1980, Journal of experimental psychology. Human learning and memory.

[4]  H. Kucera,et al.  Computational analysis of present-day American English , 1967 .

[5]  A. Colomé,et al.  Lexical Activation in Bilinguals' Speech Production: Language-Specific or Language-Independent? , 2001 .

[6]  Hsuan-Chich Chen,et al.  Development of stroop interference in Chinese-English bilinguals , 1986 .

[7]  Susan C. Bobb,et al.  Language selectivity is the exception, not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech , 2006, Bilingualism: Language and Cognition.

[8]  J. Kroll,et al.  Lexical and conceptual memory in the bilingual: mapping form to meaning in two languages , 2020, The Bilingualism Reader.

[9]  Joan Gay Snodgrass,et al.  Naming times for the Snodgrass and Vanderwart pictures , 1996 .

[10]  Erica B. Michael,et al.  The development of lexical fluency in a second language , 2002 .

[11]  Albert Costa,et al.  The dynamics of bilingual lexical access , 2006, Bilingualism: Language and Cognition.

[12]  R. Schreuder,et al.  Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language? , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.

[13]  F Cuetos,et al.  Naming times for the Snodgrass and Vanderwart pictures in Spanish , 1999, Behavior research methods, instruments, & computers : a journal of the Psychonomic Society, Inc.

[14]  J. Kroll,et al.  Stroop effects in bilingual translation , 2002, Memory & cognition.

[15]  Paul C. Amrhein,et al.  The time it takes bilinguals and monolinguals to draw pictures and write words , 1997 .

[16]  Albert Costa,et al.  Another Look at Cross-Language Competition in Bilingual Speech Production: Lexical and Phonological Factors. , 2003 .

[17]  M Brysbaert,et al.  Visual word recognition in bilinguals: evidence from masked phonological priming. , 1999, Journal of experimental psychology. Human perception and performance.

[18]  Albert Costa,et al.  Lexical Selection in Bilinguals: Do Words in the Bilingual's Two Lexicons Compete for Selection? , 1999 .

[19]  A. Healy,et al.  Phonology in the bilingual Stroop effect , 2004, Memory & cognition.

[20]  D. Green,et al.  Lemma selection without inhibition of languages in bilingual speakers , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.

[21]  J. Grainger,et al.  Recognition of Cognates and Interlingual Homographs: The Neglected Role of Phonology , 1999 .

[22]  R. Bijeljac-Babic,et al.  Masked orthographic priming in bilingual word recognition , 1997, Memory & cognition.

[23]  J. Carroll,et al.  Age-of-acquisition norms for 220 picturable nouns , 1973 .

[24]  Carlos Soares,et al.  Bilinguals in a monolingual and a bilingual speech mode: The effect on lexical access , 1984, Memory & cognition.

[25]  Jonathan Grainger,et al.  Accessing interlexical homographs: Some limitations of a language-selective access , 1987 .

[26]  L C Ehri,et al.  Performance of bilinguals in a picture-word interference task , 1980, Journal of psycholinguistic research.

[27]  Daan Hermans Between-language identity effects in picture-word interference tasks: A challenge for language-nonspecific or language-specific models of lexical access? , 2004 .

[28]  J. Kroll,et al.  Do Bilinguals Activate Phonological Representations in One or Both of Their Languages When Naming Words , 2001 .

[29]  Daan Hermans Word production in a Foreign Language , 2000 .

[30]  A. Roelofs,et al.  Shared phonological encoding processes and representations of languages in bilingual speakers , 2003 .