Null and overt pronoun interpretation in L2 Mandarin resultative constructions

This experimental study examines the acquisition of null and overt pronoun interpretations in Chinese as a second language by native speakers of English. A linguistic phenomenon not present in the native language of the learners is identified: the null element in the embedded subject position of Mandarin resultative constructions can only refer to the main-clause subject, while an overt pronoun in the same position can refer both to the main-clause subject and to another entity in the discourse. Thus the acquisition task includes learning a new functional morpheme, a null element, as well as constraining its interpretation in the resultative construction. We tested 59 L2 learners of Chinese at different proficiency levels and 51 native Mandarin speakers on a Truth Value Judgment Task. The learners showed a pattern of interpretation that was statistically indistinguishable from the native speakers’ in all but one context. We argue that our findings point to largely successful acquisition of the requisite proform interpretations, even though the restrictions on the interpretation of null elements cannot be transferred from the native language.

[1]  Per B. Brockhoff,et al.  lmerTest Package: Tests in Linear Mixed Effects Models , 2017 .

[2]  Lydia White,et al.  Pronoun Interpretation in the Second Language: Effects of Computational Complexity , 2017, Front. Psychol..

[3]  I. Roberts The Oxford handbook of universal grammar , 2017 .

[4]  D. Bates,et al.  Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4 , 2014, 1406.5823.

[5]  Jun Yashima,et al.  Reference-Set Computation in Children: Mandarin-Speaking Children’s Pronoun Interpretation in Avoid Pronoun Contexts , 2014 .

[6]  D. Barr,et al.  Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. , 2013, Journal of memory and language.

[7]  David R. Beukelman,et al.  Interface Strategies , 2013 .

[8]  Rex A. Sprouse,et al.  The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition: Generative approaches and the poverty of the stimulus , 2013 .

[9]  L. Zhao Interpretation of Chinese overt and null embedded arguments by English-speaking learners , 2012 .

[10]  Elsi Kaiser,et al.  Focusing on pronouns: Consequences of subjecthood, pronominalisation, and contrastive focus , 2011 .

[11]  Theresa Biberauer,et al.  Parametric Variation: A deletion analysis of null subjects , 2009 .

[12]  R. Baayen,et al.  Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items , 2008 .

[13]  Ianthi Maria Tsimpli,et al.  The Interpretability Hypothesis: evidence from wh-interrogatives in second language acquisition , 2007 .

[14]  Luigi Rizzi,et al.  Strategies of Subject Extraction , 2007 .

[15]  C.-T. James Huang,et al.  Resultatives and Unaccusatives: a Parametric View , 2006 .

[16]  Roger Hawkins,et al.  Interpretation of English multiple wh-questions by Japanese speakers: a missing uninterpretable feature account , 2006 .

[17]  A. Holmberg Is There a Little Pro? Evidence from Finnish , 2005, Linguistic Inquiry.

[18]  N. Zhang,et al.  The Structures of Depictive and Resultative Constructions in Chinese , 2001 .

[19]  Lydia White,et al.  Missing Surface Inflection or Impairment in second language acquisition? Evidence from tense and agreement , 2000 .

[20]  Cecilia Yuet Hung Chan,et al.  The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition: the ‘failed functional features hypothesis’ , 1997 .

[21]  Rex A. Sprouse,et al.  L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model , 1996 .

[22]  F. Ferreira Choice of Passive Voice is Affected by Verb Type and Animacy , 1994 .

[23]  T. Reinhart,et al.  The innateness of binding and coreference , 1993 .

[24]  Chien Yu-Chin,et al.  Children's Knowledge of Locality Conditions in Binding as Evidence for the Modularity of Syntax and Pragmatics , 1990 .

[25]  M. Gernsbacher Mechanisms that improve referential access , 1989, Cognition.

[26]  C. Huang Wǒ pǎo de kuài and Chinese Phrase Structure@@@Wo pao de kuai and Chinese Phrase Structure , 1988 .

[27]  Teun Hoekstra,et al.  Small clause results , 1988 .

[28]  L. Rizzi Null objects in Italian and the theory of 'pro' , 1986 .

[29]  Lydia White,et al.  THE “PRO-DROP” PARAMETER IN ADULT SECOND LANGUAGE ACQUISITION , 1985 .

[30]  C. Huang On the distribution and reference of empty pronouns , 1984 .

[31]  Alfonso Caramazza,et al.  Parallel function strategy in pronoun assignment , 1978, Cognition.