Language integration in bilingual sentence production.
暂无分享,去创建一个
[1] Vincenzo Lombardo,et al. Cross-Linguistic Perspectives on Language Processing , 2001 .
[2] Christoph Scheepers,et al. Syntactic priming of relative clause attachments: persistence of structural configuration in sentence production , 2003, Cognition.
[3] R. Hartsuiker,et al. Syntactic priming persists while the lexical boost decays : Evidence from written and spoken dialogue , 2008 .
[4] Robert J. Hartsuiker,et al. One or more labels on the bottles? Notional concord in Dutch and French , 1996 .
[5] Alexandra A. Cleland,et al. Syntactic co-ordination in dialogue , 2000, Cognition.
[6] A. Colomé,et al. Lexical Activation in Bilinguals' Speech Production: Language-Specific or Language-Independent? , 2001 .
[7] Victor S. Ferreira,et al. The persistence of optional complementizer production: Why saying “that” is not saying “that” at all , 2003 .
[8] Jill Hohenstein,et al. Is he floating across or crossing afloat? Cross-influence of L1 and L2 in Spanish–English bilingual adults , 2006 .
[9] M. Pickering,et al. Is Syntax Separate or Shared Between Languages? , 2004, Psychological science.
[10] J. Hirsch,et al. Distinct cortical areas associated with native and second languages , 1997, Nature.
[11] F. Cuetos,et al. Cross-linguistic differences in parsing: Restrictions on the use of the Late Closure strategy in Spanish , 1988, Cognition.
[12] D. Green,et al. Lemma selection without inhibition of languages in bilingual speakers , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.
[13] Zenzi M. Griffin,et al. Conceptual structure modulates structural priming in the production of complex sentences. , 2003, Journal of memory and language.
[14] J. Kroll,et al. Category Interference in Translation and Picture Naming: Evidence for Asymmetric Connections Between Bilingual Memory Representations , 1994 .
[15] W. S. Murray,et al. Conceptual Effects in Sentence Priming: A Cross-Linguistic Perspective , 2000 .
[16] Michael T. Ullman,et al. The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: the declarative/procedural model , 2001 .
[17] Wido La Heij,et al. Semantic facilitation and semantic interference in word translation: Implications for models of lexical access in language production , 2003 .
[18] R. Hartsuiker,et al. Word order priming in written and spoken sentence production , 2000, Cognition.
[19] Paola E. Dussias,et al. The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals , 2007, Bilingualism: Language and Cognition.
[20] E. Nicoladis. Cross-linguistic transfer in adjective–noun strings by preschool bilingual children , 2006, Bilingualism: Language and Cognition.
[21] Alexandra A. Cleland,et al. The use of lexical and syntactic information in language production: Evidence from the priming of noun-phrase structure , 2003 .
[22] C. Pallier,et al. Syntax production in bilinguals , 2006, Neuropsychologia.
[23] K. Bot. A bilingual production model: Levelt’s ‘speaking’ model adapted , 2003 .
[24] Kathryn Bock,et al. Closed-class immanence in sentence production , 1989, Cognition.
[25] T. Desmet,et al. Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information , 2006 .
[26] Franco Fabbro,et al. LANGUAGE DISORDERS IN BILINGUAL PATIENTS AFTER THALAMIC LESIONS , 1997, Journal of Neurolinguistics.
[27] M. Pickering,et al. The representation of lexical and syntactic information in bilinguals: Evidence from syntactic priming , 2007 .
[28] Margarita Kaushanskaya,et al. Cross-linguistic transfer and borrowing in bilinguals , 2007, Applied Psycholinguistics.
[29] Brian Butterworth,et al. Constructing Subject-Verb Agreement in Speech: The Role of Semantic and Morphological Factors , 1995 .
[30] Robert J. Hartsuiker,et al. Priming Word Order in Sentence Production , 1999 .
[31] Albert Costa,et al. Is lexical selection in bilingual speech production language-specific? Further evidence from Spanish–English and English–Spanish bilinguals , 1999, Bilingualism: Language and Cognition.
[32] Angeliki Salamoura,et al. Lexical Activation of Cross-Language Syntactic Priming. , 2006 .
[33] R. Schreuder,et al. Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language? , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.
[34] M. Pickering,et al. The Representation of Verbs: Evidence from Syntactic Priming in Language Production , 1998 .
[35] Claudia Felser,et al. How native-like is non-native language processing? , 2006, Trends in Cognitive Sciences.
[36] Robert J. Hartsuiker,et al. Language production and working memory: The case of subject-verb agreement , 2006 .
[37] Angeliki Salamoura,et al. Processing verb argument structure across languages: Evidence for shared representations in the bilingual lexicon , 2007, Applied Psycholinguistics.
[38] M. Potter,et al. Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals , 1984 .
[39] C Ruiz,et al. Activation of lexical and syntactic target language properties in translation. , 2008, Acta psychologica.
[40] Kathleen M. Eberhard,et al. The Accessibility of Conceptual Number to the Processes of Subject–Verb Agreement in English☆☆☆ , 1999 .
[41] Paola E. Dussias,et al. Spanish-English L2 speakers' use of subcategorization bias information in the resolution of temporary ambiguity during second language reading. , 2008, Acta psychologica.
[42] P. J. Meijer,et al. Building syntactic structures in speaking: a bilingual exploration. , 2003, Experimental psychology.
[43] Delia Greth,et al. Production of subject-verb agreement in Spanish as a second language. , 2003, Experimental psychology.
[44] J. K. Bock. Syntactic persistence in language production , 1986, Cognitive Psychology.
[45] Albert Costa,et al. The lexical bias effect in bilingual speech production: Evidence for feedback between lexical and sublexical levels across languages , 2006, Psychonomic bulletin & review.
[46] Brian Butterworth,et al. Subject-verb agreement in Spanish and English: Differences in the role of conceptual constraints , 1996, Cognition.
[47] Michele Miozzo,et al. Evidence for a cascade model of lexical access in speech production. , 2002, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[48] Alissa Melinger,et al. Lexically-driven syntactic priming , 2005, Cognition.
[49] Robert J. Hartsuiker,et al. Agrammatic Production of Subject–Verb Agreement: The Effect of Conceptual Number , 1999, Brain and Language.
[50] Kathryn Bock,et al. Structural priming across languages , 2003 .
[51] Albert Costa,et al. Does bilingualism hamper lexical access in speech production? , 2008, Acta psychologica.
[52] Robert J Hartsuiker,et al. Shared syntactic representations in bilinguals: Evidence for the role of word-order repetition. , 2007, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[53] Anne Cutler,et al. A theory of lexical access in speech production , 1999, Behavioral and Brain Sciences.
[54] W. Levelt,et al. Speaking: From Intention to Articulation , 1990 .
[55] R. Hartsuiker,et al. Syntactic Persistence in Dutch , 1998, Language and speech.
[56] M. Pickering,et al. Syntactic priming in language production , 1999, Trends in Cognitive Sciences.
[57] C. J. Price,et al. An fMRI Study of Syntactic Adaptation , 2004, Journal of Cognitive Neuroscience.
[58] V. Ferreira,et al. The functions of structural priming , 2006, Language and cognitive processes.
[59] M. Potter,et al. Syntactic Priming in Immediate Recall of Sentences , 1998 .
[60] G. Dell,et al. Persistent structural priming from language comprehension to language production , 2007, Cognition.
[61] M. Pickering,et al. Constituent structure is formulated in one stage. , 2002 .
[62] M. Corley,et al. Syntactic priming in English sentence production: Categorical and latency evidence from an Internet-based study , 2002, Psychonomic bulletin & review.
[63] C. Felser,et al. Grammatical processing in language learners , 2006, Applied Psycholinguistics.