Pronominal Anaphora in Machine Translation
暂无分享,去创建一个
[1] Helmut Schmid,et al. Improvements in Part-of-Speech Tagging with an Application to German , 1999 .
[2] Elena Tognini-Bonelli,et al. Corpus Linguistics at Work , 2002, Computational Linguistics.
[3] Jörg Tiedemann,et al. Feature Weight Optimization for Discourse-Level SMT , 2013, DiscoMT@ACL.
[4] Liane Guillou,et al. Improving Pronoun Translation for Statistical Machine Translation , 2012, EACL.
[5] Christian Hardmeier,et al. Discourse in Statistical Machine Translation : A Survey and a Case Study , 2012 .
[6] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[7] Hermann Ney,et al. Extending Statistical Machine Translation with Discriminative and Trigger-Based Lexicon Models , 2009, EMNLP.
[8] Kees van Deemter,et al. On Coreferring: Coreference in MUC and Related Annotation Schemes , 2000, CL.
[9] Richard Evans,et al. Coreference Resolution: To What Extent Does It Help NLP Applications? , 2012, TSD.
[10] Joke Dorrepaal,et al. Discourse Anaphora , 1990, COLING.
[11] Andrei Popescu-Belis,et al. Using Sense-labeled Discourse Connectives for Statistical Machine Translation , 2012, ESIRMT/HyTra@EACL.
[12] Jörg Tiedemann,et al. The Uppsala-FBK systems at WMT 2011 , 2011, WMT@EMNLP.
[13] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[14] R. Ratcliff,et al. The activation of antecedent information during the processing of anaphoric reference in reading. , 1983 .
[15] Michal Novák,et al. Translation of “It” in a Deep Syntax Framework , 2013, DiscoMT@ACL.
[16] Andrei Popescu-Belis,et al. Discourse-level Annotation over Europarl for Machine Translation: Connectives and Pronouns , 2012, LREC.
[17] H.G.A. Hughes,et al. The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2nd edition) , 2004 .
[18] Jerry R. Hobbs. Resolving pronoun references , 1986 .
[19] Philipp Koehn,et al. Factored Translation Models , 2007, EMNLP.
[20] Anthony McEnery,et al. Corpus-based and computational approaches to discourse anaphora , 2000 .
[21] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[22] Andrei Popescu-Belis,et al. Machine Translation of Labeled Discourse Connectives , 2012, AMTA.
[23] Nicolas Nicolov. Book Review: Anaphora Resolution , 2003, IEEE Intell. Informatics Bull..
[24] Jan Niehues,et al. An MT Error-Driven Discriminative Word Lexicon using Sentence Structure Features , 2013, WMT@ACL.
[25] Tat-Seng Chua,et al. A Public Reference Implementation of the RAP Anaphora Resolution Algorithm , 2004, LREC.
[26] Marcello Federico,et al. Modelling pronominal anaphora in statistical machine translation , 2010, IWSLT.
[27] Eugene Charniak,et al. A Maximum-Entropy-Inspired Parser , 2000, ANLP.
[28] Eugene Charniak,et al. Coarse-to-Fine n-Best Parsing and MaxEnt Discriminative Reranking , 2005, ACL.
[29] Hwee Tou Ng,et al. A Machine Learning Approach to Coreference Resolution of Noun Phrases , 2001, CL.
[30] Shalom Lappin,et al. An Algorithm for Pronominal Anaphora Resolution , 1994, CL.
[31] Srinivas Bangalore,et al. Statistical Machine Translation through Global Lexical Selection and Sentence Reconstruction , 2007, ACL.
[32] Harold L. Somers,et al. An introduction to machine translation , 1992 .
[33] D. Crystal. The Cambridge Encyclopedia of the English Language , 1998 .
[34] Jan Niehues,et al. The KIT English-French translation systems for IWSLT 2011 , 2011, IWSLT.
[35] Jörg Tiedemann,et al. Document-Wide Decoding for Phrase-Based Statistical Machine Translation , 2012, EMNLP.
[36] Carla Umbach,et al. Anaphora Resolution in Machine Translation , 1992 .
[37] M. N ovak. Utilization of Anaphora in Machine Translation , 2011 .
[38] Tyne Liang,et al. Automatic Pronominal Anaphora Resolution in English Texts , 2003, ROCLING.
[39] Helmut Schmid,et al. Estimation of Conditional Probabilities With Decision Trees and an Application to Fine-Grained POS Tagging , 2008, COLING.
[40] Philip Koehn,et al. Statistical Machine Translation , 2010, EAMT.