Factored Soft Source Syntactic Constraints for Hierarchical Machine Translation
暂无分享,去创建一个
[1] Philip Resnik,et al. Soft Syntactic Constraints for Hierarchical Phrased-Based Translation , 2008, ACL.
[2] David Chiang,et al. Hierarchical Phrase-Based Translation , 2007, CL.
[3] Liang Huang,et al. A Syntax-Directed Translator with Extended Domain of Locality , 2006 .
[4] Matthew G. Snover,et al. A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation , 2006, AMTA.
[5] Philipp Koehn,et al. Explorer Edinburgh System Description for the 2005 IWSLT Speech Translation Evaluation , 2005 .
[6] Mitesh M. Khapra,et al. Improving reordering performance using higher order and structural features , 2013, HLT-NAACL.
[7] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[8] NeyHermann,et al. A systematic comparison of various statistical alignment models , 2003 .
[9] Mary P. Harper,et al. Self-Training PCFG Grammars with Latent Annotations Across Languages , 2009, EMNLP.
[10] Andreas Zollmann,et al. Syntax Augmented Machine Translation via Chart Parsing , 2006, WMT@HLT-NAACL.
[11] Noah A. Smith,et al. Preference Grammars: Softening Syntactic Constraints to Improve Statistical Machine Translation , 2009, NAACL.
[12] Daniel Marcu,et al. What’s in a translation rule? , 2004, NAACL.
[13] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[14] Philipp Koehn,et al. Soft Dependency Constraints for Reordering in Hierarchical Phrase-Based Translation , 2011, EMNLP.
[15] Heidi Fox,et al. Phrasal Cohesion and Statistical Machine Translation , 2002, EMNLP.
[16] Bowen Zhou,et al. Soft Syntactic Constraints for Hierarchical Phrase-Based Translation Using Latent Syntactic Distributions , 2010, EMNLP.
[17] Jason Eisner,et al. Learning Linear Ordering Problems for Better Translation , 2009, EMNLP.
[18] Dmitriy Genzel,et al. Automatically Learning Source-side Reordering Rules for Large Scale Machine Translation , 2010, COLING.
[19] Haizhou Li,et al. Modeling the Translation of Predicate-Argument Structure for SMT , 2012, ACL.
[20] Philipp Koehn,et al. Pharaoh: A Beam Search Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation Models , 2004, AMTA.
[21] Nizar Habash,et al. Parsing Arabic Dialects , 2006, EACL.
[22] Fei Xia,et al. Improving a Statistical MT System with Automatically Learned Rewrite Patterns , 2004, COLING.
[23] Yaser Al-Onaizan,et al. Distortion Models for Statistical Machine Translation , 2006, ACL.
[24] Alon Lavie,et al. Improving Syntax-Augmented Machine Translation by Coarsening the Label Set , 2013, NAACL.
[25] Christopher D. Manning,et al. A Simple and Effective Hierarchical Phrase Reordering Model , 2008, EMNLP.
[26] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[27] Spyridon Matsoukas,et al. Effective Use of Linguistic and Contextual Information for Statistical Machine Translation , 2009, EMNLP.
[28] Colin Cherry. Improved Reordering for Phrase-Based Translation using Sparse Features , 2013, HLT-NAACL.
[29] Eugene Charniak,et al. Coarse-to-Fine n-Best Parsing and MaxEnt Discriminative Reranking , 2005, ACL.
[30] Nenghai Yu,et al. A Ranking-based Approach to Word Reordering for Statistical Machine Translation , 2012, ACL.
[31] Philipp Koehn,et al. Clause Restructuring for Statistical Machine Translation , 2005, ACL.
[32] Philip Resnik,et al. Modeling Syntactic and Semantic Structures in Hierarchical Phrase-based Translation , 2013, HLT-NAACL.
[33] Daniel Jurafsky,et al. A Conditional Random Field Word Segmenter for Sighan Bakeoff 2005 , 2005, IJCNLP.
[34] Kevin Knight,et al. 11,001 New Features for Statistical Machine Translation , 2009, NAACL.
[35] Haitao Mi,et al. Forest-based Translation Rule Extraction , 2008, EMNLP.
[36] Peng Xu,et al. Using a Dependency Parser to Improve SMT for Subject-Object-Verb Languages , 2009, NAACL.
[37] Jinxi Xu,et al. A New String-to-Dependency Machine Translation Algorithm with a Target Dependency Language Model , 2008, ACL.
[38] David Chiang,et al. Learning to Translate with Source and Target Syntax , 2010, ACL.
[39] Ralph Weischedel,et al. A STUDY OF TRANSLATION ERROR RATE WITH TARGETED HUMAN ANNOTATION , 2005 .