Improving Word Alignment Using Alignment of Deep Structures
暂无分享,去创建一个
[1] Arul Menezes,et al. A best-first alignment algorithm for automatic extraction of transfer mappings from bilingual corpora , 2001, DDMMT@ACL.
[2] Thorsten Brants,et al. TnT – A Statistical Part-of-Speech Tagger , 2000, ANLP.
[3] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[4] Sadao Kurohashi,et al. Finding Translation Patterns from Paired Source and Target Dependency Structures , 2003 .
[5] Fernando Pereira,et al. Non-Projective Dependency Parsing using Spanning Tree Algorithms , 2005, HLT.
[6] Jan Hajic,et al. The Prague Dependency Treebank , 2003 .
[7] Ondrej Bojar,et al. CzEng 0.7: Parallel Corpus with Community-Supplied Translations , 2008, LREC.
[8] Ondrej Bojar,et al. Czech-English Word Alignment , 2006, LREC.
[9] Masahiko Haruno,et al. High-Performance Bilingual Text Alignment Using Statistical and Dictionary Information , 1996, ACL.
[10] Petr Pajas,et al. TectoMT: Highly Modular MT System with Tectogrammatics Used as Transfer Layer , 2008, WMT@ACL.
[11] Michael Collins,et al. Discriminative Training Methods for Hidden Markov Models: Theory and Experiments with Perceptron Algorithms , 2002, EMNLP.
[12] P. Sgall,et al. Generativní popis jazyka a česká deklinace , 1967 .