PRAGMATICS AND SLA

Pragmatics has two roles in SLA: It acts as a constraint on linguistic forms and their acquisition, and it represents a type of communicative knowledge and object of L2 learning in its own right. The first role of pragmatics is evident in functionalist (Tomlin 1990) and interactionist (Long 1996) views of SLA. The second role puts pragmatics on a par with morphosyntax, lexis, and phonology in that inquiry focuses on learners' knowledge, use, and acquisition of L2 pragmatics. It is the latter sense of “pragmatics and SLA” that is the focus of this paper. In analogy with other areas of specialization within SLA—interlanguage syntax, interlanguage lexis, and so forth—the study of nonnative speakers' use and acquisition of L2 pragmatic knowledge is referred to as interlanguage pragmatics.

[1]  Susan VanPatten Bill Gass Studies in Second Language Acquisition , 1978 .

[2]  How Learners Greet in Kiswahili: A Cross Sectional Survey. , 1990 .

[3]  G. Kasper,et al.  Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies , 1991 .

[4]  J. House Developing Pragmatic Fluency in English as a Foreign Language: Routines and Metapragmatic Awareness , 1996, Studies in Second Language Acquisition.

[5]  Christopher K. Morrow The pragmatic effects of instruction on ESL learners' production of complaint and refusal speech acts , 1995 .

[6]  Amy Snyder Ohta,et al.  Socializing the Expression of Affect: An Overview of Affective Particle Use in the Japanese as a Foreign Language Classroom , 1994 .

[7]  Z. Dörnyei,et al.  Do Language Learners Recognize Pragmatic Violations? Pragmatic Versus Grammatical Awareness in Instructed L2 Learning. , 1998 .

[8]  Rod Ellis,et al.  SLA Research and Language Teaching , 1997 .

[9]  G. Kasper,et al.  Developmental Issues in Interlanguage Pragmatics , 1996, Studies in Second Language Acquisition.

[10]  S. Gass,et al.  Language transfer in language learning , 1985 .

[11]  Rod Ellis,et al.  Learning to Communicate in the Classroom , 1992, Studies in Second Language Acquisition.

[12]  A. Cohen Developing the Ability to Perform Speech Acts , 1996, Studies in Second Language Acquisition.

[13]  Kenneth R. Rose,et al.  AN EXPLORATORY CROSS-SECTIONAL STUDY OF INTERLANGUAGE PRAGMATIC DEVELOPMENT , 2000, Studies in Second Language Acquisition.

[14]  Lawrence F. Bouton A Cross-cultural Study of Ability to Interpret Implicatures in English. , 1988 .

[15]  K. Kitao A Study of Japanese and American Perceptions of Politeness in Requests. , 1990 .

[16]  Bonny Norton Peirce Social Identity, Investment, and Language Learning* , 1995 .

[17]  Deborah Poole,et al.  Language Socialization in the Second Language Classroom , 1992 .

[18]  Michael H. Long The Role of the Linguistic Environment in Second Language Acquisition , 1996 .

[19]  Anna Trosborg,et al.  Apology strategies in natives/non-natives , 1987 .

[20]  Shropshire Talk Talking to Learn , 2018 .

[21]  Roland Hausser,et al.  Principles of Pragmatics , 1989 .

[22]  Meryl Siegal The Role of Learner Subjectivity in Second Language Sociolinguistic Competency: Western Women Learning Japanese. , 1996 .

[23]  Rainer Schulze,et al.  ON POLITE SPEAKING AND FOREIGN LANGUAGE CLASSROOM DISCOURSE , 1988 .

[24]  G. Kasper Interactive procedures in interlanguage discourse , 1988 .

[25]  Kathleen Bardovi-Harlig,et al.  Input in an Institutional Setting. , 1996 .

[26]  Kristine Billmyer,et al.  "I really like your lifestyle": ESL Learners learning how to compliment , 1990 .

[27]  Michael H. Long Focus on Form , 1991 .

[28]  H. H. Clark Responding to indirect speech acts , 1979, Cognitive Psychology.

[29]  Russell S. Tomlin,et al.  Functionalism in Second Language Acquisition , 1990, Studies in Second Language Acquisition.

[30]  S. Blum-Kulka,et al.  Too Many Words: Length of Utterance and Pragmatic Failure , 1986, Studies in Second Language Acquisition.

[31]  M. Kubota Teachability of Conversational Implicature to Japanese EFL Learners. , 1995 .

[32]  Richard Schmidt,et al.  Consciousness, Learning and Interlanguage Pragmatics , 1990 .

[33]  Margaret A. DuFon,et al.  Cross-Linguistic Influence in Indirectness: The Case of English Directives Performed by Native Japanese Speakers. , 1989 .

[34]  Sachiko Kondo The Development of Pragmatic Competence by Japanese Learners of English : Longitudinal Study on Interlanguage Apologies , 1997 .

[35]  Rod Ellis,et al.  The Study of Second Language Acquisition , 1994 .

[36]  T. Hill,et al.  The development of pragmatic competence in an EFL context , 1997 .

[37]  木村 和夫 Pragmatics , 1997, Language Teaching.

[38]  Andrew D. Cohen,et al.  The Learning of Complex Speech Act Behaviour , 1990 .

[39]  Mary E. Wildner-Bassett INTERCULTURAL PRAGMATICS AND PROFICIENCY: ‘POLITE’ NOISES FOR CULTURAL APPROPRIATENESS , 1994 .

[40]  Robin C. Scarcella,et al.  On speaking politely in a second language , 1981 .

[41]  S. Blum-Kulka Learning to Say What You Mean in a Second Language: A Study of the Speech Act Performance of Learners of Hebrew as a Second Language1 , 1982 .

[42]  G. Kasper,et al.  Transfer and Proficiency in Interlanguage Apologizing , 1993 .

[43]  J. Schumann The neurobiology of affect in language , 1997 .