DETERMINANTS OF BILINGUAL LEXICOSEMANTIC ORGANISATION

Abstract This article reviews studies on the representation of words and their meanings in bilingual memory. It is argued that bilingual ‘lexicosemantic’ organisation differs between bilinguals and develops within a bilingual. Development takes place at the level of the individual words, and the memory of every individual bilingual contains structures of various types. The roles of the following variables in bilingual memory organisation are discussed: the level of proficiency in L2; the strategy of learning L2; the interval between previous and current use of L2; the L2 learning environment; various word characteristics (e.g., word concreteness and cognate status of the translation pairs).

[1]  Y. Jin,et al.  Effects of Concreteness on Cross-Language Priming in Lexical Decisions , 1990 .

[2]  A. D. Groot Bilingual lexical representation : a closer look at conceptual representations , 1992 .

[3]  Hsuan-Chih Chen Lexical Processing in Bilingual or Multilingual Speakers , 1992 .

[4]  Hsuan-Chich Chen,et al.  Development of stroop interference in Chinese-English bilinguals , 1986 .

[5]  A. D. Groot,et al.  Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals , 1991 .

[6]  Karl C. Diller,et al.  “Compound” and “Coordinate” Bilingualism: A Conceptual Artifact , 1970 .

[7]  B GrootdeA.M.,et al.  Forward and backward word translation by bilinguals , 1994 .

[8]  Paul A. Kolers,et al.  Interlingual word associations , 1963 .

[9]  Marianne C. Votaw A Functional View of Bilingual Lexicosemantic Organization , 1992 .

[10]  Hsuan-Chich Chen,et al.  Patterns of lexical processing in a nonnative language. , 1989 .

[11]  M. Potter,et al.  Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals , 1984 .

[12]  C. Osgood The nature and measurement of meaning. , 1952, Psychological bulletin.

[13]  Don L. Scarborough,et al.  Language-specific lexical access of homographs by bilinguals. , 1989 .

[14]  Hsuan-Chich Chen,et al.  Lexical processing in a non-native language: Effects of language proficiency and learning strategy , 1990, Memory & cognition.

[15]  Avishai Henik,et al.  Controlling Stroop interference: Evidence from a bilingual task. , 1990 .

[16]  Paul Nation,et al.  Vocabulary Size, Growth, and Use , 1993 .

[17]  C. E. Osgood,et al.  Second language learning and bilingualism , 1954 .

[18]  Judith F. Kroll,et al.  Lexical and Conceptual Memory in Fluent and Nonfluent Bilinguals , 1992 .

[19]  Kim Kirsner,et al.  Bilingual Lexical Representation: The Status of Spanish-English Cognates , 1986 .

[20]  John Hoeks,et al.  The development of bilingual memory: Evidence from word translation by trilinguals , 1995 .

[21]  J. Y. Opoku Bilingual Representational Systems and Interlingual Transfer of Learning , 1982 .

[22]  William L. Gekoski,et al.  Language acquisition context and language organization in bilinguals , 1980 .

[23]  Judith F. Kroll,et al.  Lexical memory in novice bilinguals the role of concepts in retrieving second language words , 1988 .

[24]  Paul Meara,et al.  The Bilingual Lexicon and the Teaching of Vocabulary , 1993 .

[25]  Edith Mägiste,et al.  Stroop tasks and dichotic translation: The development of interference patterns in bilinguals. , 1984 .

[26]  Annette M. B. de Groot,et al.  Word-Type Effects in Bilingual Processing Tasks: Support for a mixed-Representational System , 1993 .

[27]  De Groot A.M.B. DETERMINANTS OF WORD TRANSLATION , 1992 .

[28]  Richard D. Lambert,et al.  The Loss of language skills , 1982 .

[29]  C. Davis,et al.  Bilingual lexical processing: Exploring the cognate/non-cognate distinction , 1992 .

[30]  Judith F. Kroll,et al.  Accessing Conceptual Representations for Words in a Second Language , 1993 .

[31]  J. Kroll,et al.  Category Interference in Translation and Picture Naming: Evidence for Asymmetric Connections Between Bilingual Memory Representations , 1994 .

[32]  Barry McLaughlin,et al.  Bilingual Memory Revisited , 1992 .

[33]  A. D. Groot,et al.  Representational aspects of word imageability and word frequency as assessed through word association , 1989 .

[34]  Uriel Weinreich,et al.  Languages in Contact: French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland , 2011 .

[35]  J. Havelka,et al.  The influence of language-acquisition contexts on bilingualism. , 1958, Journal of abnormal psychology.

[36]  Insup Taylor,et al.  Similarity between French and English words—a factor to be considered in bilingual language behavior? , 1976 .

[37]  Ehab Abunuwara,et al.  The structure of the trilingual lexicon , 1992 .