Improving statistical machine translation by paraphrasing the training data.
暂无分享,去创建一个
Eric Nichols | Francis Bond | Michael Paul | Darren Scott Appling | Michael Paul | Francis Bond | Eric Nichols | D. S. Appling
[1] Yuji Matsumoto,et al. Applying Conditional Random Fields to Japanese Morphological Analysis , 2004, EMNLP.
[2] Stephan Oepen,et al. Statistical Ranking in Tactical Generation , 2006, EMNLP.
[3] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[4] Ann Copestake,et al. Implementing typed feature structure grammars , 2001, CSLI lecture notes series.
[5] Chiori Hori,et al. Overview of the IWSLT 2005 Evaluation Campaign , 2005, IWSLT.
[6] Dan Flickinger,et al. Minimal Recursion Semantics: An Introduction , 2005 .
[7] James Breen. Word Usage Examples in an Electronic Dictionary , 2003 .
[8] Eiichiro Sumita,et al. Creating corpora for speech-to-speech translation , 2003, INTERSPEECH.
[9] Philipp Koehn,et al. Statistical Significance Tests for Machine Translation Evaluation , 2004, EMNLP.
[10] Philipp Koehn,et al. Clause Restructuring for Statistical Machine Translation , 2005, ACL.
[11] Helmut Schmidt,et al. Probabilistic part-of-speech tagging using decision trees , 1994 .
[12] Jan Tore Lønning,et al. Towards hybrid quality-oriented machine translation – on linguistics and probabilities in MT , 2007, TMI.
[13] Typed feature structure grammars and model generation , .
[14] Stephan Oepen,et al. Open Source Machine Translation with DELPH-IN , 2005, MTSUMMIT.
[15] Dan Flickinger,et al. On building a more effcient grammar by exploiting types , 2000, Natural Language Engineering.
[16] Noriko Kando,et al. Overview of the IWSLT04 evaluation campaign , 2004, IWSLT.
[17] Y. Tanaka,et al. Compilation of a multilingual parallel corpus , 2001 .
[18] Chris Callison-Burch,et al. Paraphrasing with Bilingual Parallel Corpora , 2005, ACL.
[19] Preslav Nakov,et al. Improved Statistical Machine Translation Using Monolingual Paraphrases , 2008, ECAI.
[20] Hermann Ney,et al. Morpho-syntactic analysis for reordering in statistical machine translation , 2001, MTSUMMIT.
[21] Philipp Koehn,et al. Improved Statistical Machine Translation Using Paraphrases , 2006, NAACL.
[22] Haifeng Wang,et al. Pivot Approach for Extracting Paraphrase Patterns from Bilingual Corpora , 2008, ACL.
[23] Yuji Matsumoto,et al. Phrase reordering for statistical machine translation based on predicate-argument structure , 2006, IWSLT.
[24] Andreas Stolcke,et al. SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.