Finding Structural Correspondences from Bilingual Parsed Corpus for Corpus-based Translation
暂无分享,去创建一个
[1] Hideo Watanabe,et al. A Similarity-Driven Transfer System , 1992, COLING.
[2] Hiroyuki Kaji,et al. Learning Translation Templates From Bilingual Text , 1992, COLING.
[3] Koichi Takeda,et al. Pattern-Based Context-Free Grammars for Machine Translation , 1996, ACL.
[4] Ralph Grishman. Iterative Alignment of Syntactic Structures for a Bilingual Corpus , 1999 .
[5] Yuji Matsumoto,et al. Sructural Matching of Parallel Texts , 1993, ACL.
[6] Makoto Nagao,et al. A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle , 1984 .
[7] Satoshi Sato,et al. Toward Memory-based Translation , 1990, COLING.
[8] Michael C. McCord,et al. Slot Grammars , 1980, CL.
[9] Koichi Takeda. Pattern-Based Machine Translation , 1996, COLING.
[10] Hideo Watanabe,et al. A Pattern-Based Machine Translation System Extended by Example-Based Processing , 1998, COLING-ACL.
[11] Makoto Nagao,et al. A Syntactic Analysis Method of Long Japanese Sentences Based on the Detection of Conjunctive Structures , 1994, CL.
[12] Ralph Grishman,et al. Alignment of Shared Forests for Bilingual Corpora , 1996, COLING.