Machine Translation: Interlingual Methods
暂无分享,去创建一个
[1] Tanja Schultz,et al. A Thai Speech Translation System for Medical Dialogs , 2004, NAACL.
[2] Kevin Knight,et al. Building a Large-Scale Knowledge Base for Machine Translation , 1994, AAAI.
[3] Sergei Nirenburg,et al. The KBMT project : a case study in knowledge-based machine translation , 1991 .
[4] Eduard Hovy,et al. Semi-automatic Construction of a General Purpose Ontology , 2003 .
[5] Beth Levin,et al. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation , 1993 .
[6] David Farwell,et al. Pragmatics-based Translation and MT Evaluation , 2004 .
[7] Teruko Mitamura,et al. The KANTOO Machine Translation Environment , 2000, AMTA.
[8] John B. Lowe,et al. The Berkeley FrameNet Project , 1998, ACL.
[9] Sergei Nirenburg,et al. Construction-Based MT Lexicons , 1994 .
[10] John S. White,et al. Envisioning Machine Translation in the Information Future , 2002, Lecture Notes in Computer Science.
[11] Alon Lavie,et al. The Janus-III Translation System: Speech-to-Speech Translation in Multiple Domains , 2004, Machine Translation.
[12] Alon Lavie,et al. Domain Specific Speech Acts for Spoken Language Translation , 2003, SIGDIAL Workshop.
[13] Kevin Knight,et al. Preserving Ambiguities in Generation via Automata Intersection , 2000, AAAI/IAAI.
[14] B. Hladká,et al. The Prague Dependency Treebank: Annotation Structure and Support , 2022 .
[15] Martha Palmer,et al. Representation of actions as an interlingua , 2000 .
[16] Sergei Nirenburg,et al. Book Review: Ontological Semantics, by Sergei Nirenburg and Victor Raskin , 2004, CL.
[17] James F. Allen. Towards a General Theory of Action and Time , 1984, Artif. Intell..
[18] Sergei Nirenburg,et al. Approximating an Interlingua in a Principled Way , 1992, HLT.
[19] Hans Reichenbach,et al. The Tenses of Verbs , 2005, The Language of Time - A Reader.
[20] Nizar Habash,et al. Hybrid Natural Language Generation from Lexical Conceptual Structures , 2003, Machine Translation.
[21] Ronaldo Teixeira Martins,et al. An interlingua aiming at communication on the Web: How language-independent can it be? , 2000 .
[22] Douglas B. Lenat,et al. CYC: a large-scale investment in knowledge infrastructure , 1995, CACM.
[23] Nicoletta Calzolari,et al. Current issues in computational linguistics : in honour of Don Walker , 1994 .
[24] Patrick Brézillon,et al. Lecture Notes in Artificial Intelligence , 1999 .
[25] Jerry R. Hobbs. Ontological Promiscuity , 1985, ACL.
[26] Cherri M. Pancake,et al. The promise and the cost of object technology: a five-year forecast , 1995, CACM.
[27] Mitchell P. Marcus,et al. Adding Semantic Annotation to the Penn TreeBank , 1998 .
[28] Bonnie J. Dorr,et al. Machine Translation: A View from the Lexicon , 1994, CL.
[29] Martha Palmer,et al. Adding predicate argument structure to the Penn TreeBank , 2002 .
[30] Bernard Vauquois,et al. A survey of formal grammars and algorithms for recognition and transformation in mechanical translation , 1968, IFIP Congress.