L1 transfer revisited: the L2 acquisition of telicity marking in English by Spanish and Bulgarian native speakers

This paper investigates the claim that the native grammar of the learners is the initial state of second-language acquisition, as far as the acquisition of universal grammar parameters is concerned. Two opposing views on L1 transfer are discussed: the first hypothesis maintains that learners start out with the L1 parameter value (Schwartz and Sprouse's 1994, 1996 full-transfer/full-access hypothesis), while the second hypothesis argues that L1 transfer plays a minimal role in the acquisition process (Epstein et al. 1996's no-transfer/full-access hypothesis). The parameter under investigation is the aspect parameter, postulating two different ways in which languages mark telicity in the verbal phrase. In order to distinguish between the two views of transfer with experimental means, the study examines the competence of two groups of low-intermediate learners of English, native speakers of Spanish, a language sharing the same parameter value with English, and of Bulgarian, a language exhibiting the opposite parametric value. Results indicate that the differences in the performance of learners from the two language groups are directly traceable to their native language. Thus the full-transfer/full-access hypothesis receives experimental support.

[1]  Gita Martohardjono,et al.  Second language acquisition: Theoretical and experimental issues in contemporary research , 1996, Behavioral and Brain Sciences.

[2]  H. Verkuyl Tense, Aspect, and Aspectual Composition , 1999 .

[3]  Noam Chomsky,et al.  The Minimalist Program , 1992 .

[4]  Lynn Eubank,et al.  On the Transfer of Parametric Values in L2 Development , 1993 .

[5]  John W. Oller,et al.  CLOZE, DICTATION, AND THE TEST OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE , 1974 .

[6]  Ilse Depraetere,et al.  On the necessity of distinguishing between (un)boundedness and (a)telicity , 1995 .

[7]  Östen Dahl,et al.  Tense and aspect systems , 1985 .

[8]  Cynthia A. Brown,et al.  The role of the L1 grammar in the L2 acquisition of segmental structure , 1998 .

[9]  Chiyo Nishida,et al.  The Spanish reflexive clitic se as an aspectual class marker , 1994 .

[10]  Lydia White,et al.  Universal Grammar and second language acquisition , 1989 .

[11]  S. Montrul The L2 acquisition of dative experiencer subjects , 1998 .

[12]  Cristina Job Schmitt,et al.  Aspect and the syntax of noun phrases , 1996 .

[13]  Lynn Eubank,et al.  Negation in early German-English Interlanguage: more Valueless Features in the L2 initial state , 1996 .

[14]  Z. Vendler Linguistics in Philosophy , 1967 .

[15]  Harald Clahsen,et al.  Generative perspectives on language acquisition : empirical findings, theoretical considerations, and crosslinguistic comparisons , 1996 .

[16]  David R. Dowty,et al.  Word Meaning and Montague Grammar , 1979 .

[17]  Henk J. Verkuyl,et al.  A theory of aspectuality , 1993 .

[18]  Roumyana Slabakova How light is a light verb , 1997 .

[19]  Roumyana Slabakova,et al.  The parameter of aspect in second language acquisition , 1999 .

[20]  M. Garman,et al.  Tense and aspect , 1986 .

[21]  Anne Vainikka,et al.  Direct Access to X’-Theory: Evidence from Korean and Turkish adults learning German , 1994 .

[22]  Roumyana Slabakova,et al.  Bulgarian preverbs: aspect in phrase structure , 1997 .

[23]  Anne Vainikka,et al.  Gradual development of L2 phrase structure , 1996 .

[24]  James Pustejovsky,et al.  The syntax of event structure , 1991, Cognition.

[25]  Susan M. Gass,et al.  Second Language Acquisition and Linguistic Theory: The Role of Language Transfer , 1988 .

[26]  Sanz Yagüe,et al.  Telicity, objects and the mapping onto predicate types : a cross-linguistic study of the role of syntax in processing , 1996 .

[27]  Laurel J. Brinton,et al.  The Development Of English Aspectual Systems , 1988 .

[28]  Edith Hanania,et al.  Interrelationships Among Three Tests of Language Proficiency: Standardized ESL, Cloze, and Writing , 1986 .

[29]  A. Kratzer Severing the External Argument from its Verb , 1996 .

[30]  Noam Chomsky,et al.  Minimalist inquiries : the framework , 1998 .

[31]  John Bowers The syntax of predication , 1993 .

[32]  L. White Clitics in L2 French , 1996 .

[33]  Ken Hale,et al.  On Argument Structure and the Lexical Expression of Syntactic Relations , 1993 .

[34]  Lydia White,et al.  THE “PRO-DROP” PARAMETER IN ADULT SECOND LANGUAGE ACQUISITION , 1985 .

[35]  R. Larson On the double object construction , 1988 .

[36]  Rex A. Sprouse,et al.  L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model , 1996 .

[37]  Gita Martohardjono,et al.  The generative study of second language acquisition , 1999 .

[38]  Henk J. Verkuyl,et al.  On the Compositional Nature of the Aspects , 1972 .

[39]  Rex A. Sprouse,et al.  Word Order and Nominative Case in Non-Native Language Acquisition: A longitudinal study of (L1 Turkish) German Interlanguage , 1994 .

[40]  Kathleen Bardovi-Harlig,et al.  FROM MORPHEME STUDIES TO TEMPORAL SEMANTICS , 1999, Studies in Second Language Acquisition.

[41]  Yasuhiro Shirai,et al.  Discourse Motivations for Some Cognitive Acquisition Principles , 1994, Studies in Second Language Acquisition.

[42]  Suzanne Flynn,et al.  A parameter-setting model of L2 acquisition , 1986 .

[43]  Joyce Bruhn de Garavito,et al.  Feature checking and English particles. , 1995 .

[44]  Suzanne Flynn,et al.  A Parameter-Setting Approach to Second Language Acquisition , 1996 .

[45]  Jon G. Jonz,et al.  Another Turn in the Conversation: What Does Cloze Measure?. , 1990 .