Representing and Processing Copula and Full-Verb Sentences in HAM-ANS
暂无分享,去创建一个
Katharina Morik | Heinz Marburger | Wolfgang Hoeppner | Stephan Busemann | K. Morik | Stephan Busemann | W. Hoeppner | H. Marburger
[1] Lucien Tesnière. Éléments de syntaxe structurale , 1959 .
[2] Charles J. Fillmore,et al. THE CASE FOR CASE. , 1967 .
[3] F. B. Thompson,et al. REL: A Rapidly Extensible Language system , 1969, ACM '69.
[4] Emmon W. Bach,et al. Universals in Linguistic Theory , 1970 .
[5] Bertram C. Bruce. Case Systems for Natural Language , 1975, Artif. Intell..
[6] Gernot Seyfert. Zur Theorie der Verbgrammatik , 1976 .
[7] Barbara J. Grosz,et al. Understanding Spoken Language , 1978 .
[8] Wolfgang Wahlster,et al. Glancing, Referring and Explaining in the Dialogue System HAM-RPM , 1978, CL.
[9] Wolfgang Hoeppner,et al. ATN-Steuerung durch Kasusrahmen , 1982, GWAI.
[10] Bernhard Nebel,et al. Natürlichsprachlicher Datenbankzugang mit HAM-ANS: Syntaktische Korrepsondenz, natürlichsprachliche Qualifizierung und semantisches Modell des Diskursbereichs , 1983, Sprachen für Datenbanken.
[11] Wolfgang Wahlster,et al. Case Role Filling As A Side Effect Of Visual Search , 1983, EACL.
[12] Katharina Morik,et al. Beyond Domain-Independence: Experience With the Development of a German Language Access System to Highly Diverse Background Systems , 1983, IJCAI.
[13] Jaime G. Carbonell,et al. The XCALIBUR Project: A Natural Language Interface to Expert Systems , 1983, IJCAI.
[14] Magdalena Zoeppritz,et al. Syntax for German in the user specialty languages system , 1984 .
[15] Heinz Marburger,et al. Kooperativität in natürlichsprachlichen Zugangssystemen , 1985, Wissensbasierte Systeme.
[16] Katharina Morik,et al. Talking it Over: The Natural Language Dialog System HAM-ANS , 1986, Cooperative Interfaces to Information Systems.
[17] G Hendrix,et al. Semantic aspects of translation , 1986 .