Translation of Biomedical Documents with Focus on Spanish-English
暂无分享,去创建一个
[1] Martin Porter,et al. Snowball: A language for stemming algorithms , 2001 .
[2] Hermann Ney,et al. Improved backing-off for M-gram language modeling , 1995, 1995 International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing.
[3] Alex Waibel,et al. Adaptation of the translation model for statistical machine translation based on information retrieval , 2005, EAMT.
[4] William D. Lewis,et al. Intelligent Selection of Language Model Training Data , 2010, ACL.
[5] Mariana L. Neves,et al. The Scielo Corpus: a Parallel Corpus of Scientific Publications for Biomedicine , 2016, LREC.
[6] Ondrej Bojar,et al. Using MT-ComparEval , 2016 .
[7] Alexander H. Waibel,et al. Low Cost Portability for Statistical Machine Translation based on N-gram Frequency and TF-IDF , 2005, IWSLT.
[8] Philipp Koehn,et al. Large and Diverse Language Models for Statistical Machine Translation , 2008, IJCNLP.
[9] Christiane Fellbaum,et al. Book Reviews: WordNet: An Electronic Lexical Database , 1999, CL.
[10] Alon Lavie,et al. Better Hypothesis Testing for Statistical Machine Translation: Controlling for Optimizer Instability , 2011, ACL.
[11] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[12] Eleftherios Avramidis,et al. MT-ComparEval: Graphical evaluation interface for Machine Translation development , 2015, Prague Bull. Math. Linguistics.
[13] Karin M. Verspoor,et al. Findings of the WMT 2018 Biomedical Translation Shared Task: Evaluation on Medline test sets , 2018, WMT.
[14] Jörg Tiedemann,et al. Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS , 2012, LREC.
[15] Andreas Stolcke,et al. SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.
[16] Philipp Koehn,et al. An Experimental Management System , 2010, Prague Bull. Math. Linguistics.
[17] Krzysztof Marasek,et al. Building Subject-aligned Comparable Corpora and Mining it for Truly Parallel Sentence Pairs , 2015, ArXiv.
[18] Ewan Klein,et al. Natural Language Processing with Python , 2009 .
[19] Quoc V. Le,et al. Distributed Representations of Sentences and Documents , 2014, ICML.
[20] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[21] Fuchun Peng,et al. N-GRAM-BASED AUTHOR PROFILES FOR AUTHORSHIP ATTRIBUTION , 2003 .
[22] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[23] Philipp Koehn,et al. Statistical Significance Tests for Machine Translation Evaluation , 2004, EMNLP.
[24] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[25] Jianfeng Gao,et al. Domain Adaptation via Pseudo In-Domain Data Selection , 2011, EMNLP.
[26] Alon Lavie,et al. METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with Improved Correlation with Human Judgments , 2005, IEEvaluation@ACL.