LMF for a Selection of African Languages

Electronic resources are scarce regarding less-resourced languages, so it is wise to take published dictionaries and convert them into a standard format usable by automated tools for natural language processing. We introduce the notion of less- resourced languages and then discuss the methodology of conversion that we have defned and implemented. The fourth part presents examples of conversion from the initial published format to the LMF format. The last part describes some diffculties encountered when representing certain information into LMF format.

[1]  J. Hooker In This Volume , 2012 .

[2]  Menzo Windhouwer,et al.  Lexical Markup Framework , 2012 .

[3]  Denis Maurel,et al.  Prolmf: A Multilingual Dictionary of Proper Names and their Relations , 2013 .

[4]  Mathieu Mangeot,et al.  Interlinguistic Divergences in Papillon Multilingual Dictionary , 2003 .

[5]  Hong Thai Nguyen,et al.  Building Lexical Resources: Towards Programmable Contributive Platforms , 2009, 2009 IEEE-RIVF International Conference on Computing and Communication Technologies.

[6]  Vincent Berment,et al.  Méthodes pour informatiser les langues et les groupes de langues « peu dotées ». (Methods to computerize "little equipped" languages and groups of languages) , 2004 .

[7]  L. Calvet Les politiques linguistiques , 1998 .

[8]  Kevin P. Scannell,et al.  Implementing NLP projects for noncentral languages: instructions for funding bodies, strategies for developers , 2007, Machine Translation.

[9]  Mathieu Mangeot Environnements centralisés et distribués pour lexicographes et lexicologues en contexte multilingue. (Centralised and Distributed Environments for Lexicographers & Lexicologists in Multilingual Context) , 2001 .

[10]  Gil Francopoulo,et al.  LMF lexical markup framework , 2013 .

[11]  Mathieu Mangeot,et al.  Vers l’informatisation de quelques langues d’Afrique de l’Ouest (Towards the computerization of some west-african languages) [in French] , 2012 .

[12]  Mathieu Mangeot,et al.  Dictionary Building with the Jibiki Platform: the GDEF case , 2006, LREC.

[13]  Menzo Windhouwer,et al.  Creating a serialization of LMF: The experience of the RELISH project , 2013 .

[14]  John B. Shoven,et al.  I , Edinburgh Medical and Surgical Journal.

[15]  Charles Bailleul,et al.  Dictionnaire bambara-français , 1996 .