LMF for a Selection of African Languages
暂无分享,去创建一个
[1] J. Hooker. In This Volume , 2012 .
[2] Menzo Windhouwer,et al. Lexical Markup Framework , 2012 .
[3] Denis Maurel,et al. Prolmf: A Multilingual Dictionary of Proper Names and their Relations , 2013 .
[4] Mathieu Mangeot,et al. Interlinguistic Divergences in Papillon Multilingual Dictionary , 2003 .
[5] Hong Thai Nguyen,et al. Building Lexical Resources: Towards Programmable Contributive Platforms , 2009, 2009 IEEE-RIVF International Conference on Computing and Communication Technologies.
[6] Vincent Berment,et al. Méthodes pour informatiser les langues et les groupes de langues « peu dotées ». (Methods to computerize "little equipped" languages and groups of languages) , 2004 .
[7] L. Calvet. Les politiques linguistiques , 1998 .
[8] Kevin P. Scannell,et al. Implementing NLP projects for noncentral languages: instructions for funding bodies, strategies for developers , 2007, Machine Translation.
[9] Mathieu Mangeot. Environnements centralisés et distribués pour lexicographes et lexicologues en contexte multilingue. (Centralised and Distributed Environments for Lexicographers & Lexicologists in Multilingual Context) , 2001 .
[10] Gil Francopoulo,et al. LMF lexical markup framework , 2013 .
[11] Mathieu Mangeot,et al. Vers l’informatisation de quelques langues d’Afrique de l’Ouest (Towards the computerization of some west-african languages) [in French] , 2012 .
[12] Mathieu Mangeot,et al. Dictionary Building with the Jibiki Platform: the GDEF case , 2006, LREC.
[13] Menzo Windhouwer,et al. Creating a serialization of LMF: The experience of the RELISH project , 2013 .
[14] John B. Shoven,et al. I , Edinburgh Medical and Surgical Journal.
[15] Charles Bailleul,et al. Dictionnaire bambara-français , 1996 .