Instructor practices and espoused beliefs about bilingual courses: the case of a Colombian university

ABSTRACT Recent studies show that English as the medium of instruction seems impractical and ineffective in countries where English is the second or foreign language. The situation becomes even more complicated because of students’ resistance to an English-only format. In response to this, universities around the world also offer first language-English bilingual courses. Although bilingual courses are a legitimate opportunity to achieve internationalization, very little is known about bilingual teaching practices (BTPs) and the instructors’ espoused beliefs about this type of practice. In this cross-sectional study, the twenty-eight-item questionnaire created by Archila and Truscott de Mejía (2020a) was adapted to explore the practices and espoused beliefs of three hundred eleven instructors from twelve schools at a Colombian university. Findings indicate that instructors used to include some BTPs in their courses. Nonetheless, there was evidence that they needed more preparation and support for the creation, implementation, and assessment of this type of practice. Most importantly, our results support the claim that bi/multilingual higher education policies should respond to the nature of each discipline. Relevant policy implications are discussed in light of the call of some authors to move towards university first language-English bilingual courses.

[1]  R. Villares The Sociolinguistics of Higher Education: Language Policy and Internationalisation in Catalonia, by Josep Soler and Lídia Gallego-Balsà , 2021 .

[2]  Students Language Attitude Towards Using Code Switching , 2021 .

[3]  P. Archila,et al.  Fostering bilingual written scientific argumentation (BWSA) through collaborative learning (CL): evidence from a university bilingual science course , 2020, International Journal of Science Education.

[4]  P. Archila,et al.  Enriching university students’ use of logical connectors (LCs) in bilingual written scientific argumentation (BWSA) , 2020, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.

[5]  P. Archila,et al.  Bilingual university science courses: a questionnaire on professors’ practices and espoused beliefs , 2020 .

[6]  Hang Lin Perceptions of the Englishization of higher education in Taiwan: implementation and implications , 2020, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.

[7]  P. Archila,et al.  Bilingual Teaching Practices in University Science Courses: How Do Biology and Microbiology Students Perceive Them? , 2020, Journal of Language, Identity & Education.

[8]  D. Block,et al.  CLIL-ised EMI in practice: issues arising , 2019, The Language Learning Journal.

[9]  Catherine M. Mazak,et al.  Pedagogical Translanguaging in a Puerto Rican University Classroom: An Exploratory Case Study of Student Beliefs and Practices , 2019 .

[10]  Teng Lin,et al.  Does Bilingual Instruction Impact Students’ Academic Performance in Content-Based Learning? Evidence from Business School Students Attending Bilingual and L1 Courses , 2019, Sustainability.

[11]  B. Beaumont Identifying In-Service Support for Lecturers Working in English Medium Instruction Contexts , 2019, Internationalising Learning in Higher Education.

[12]  J. Soler,et al.  The Sociolinguistics of Higher Education , 2019 .

[13]  K. Hashimoto,et al.  CLIL for Who? Commodification of English-Medium Courses in Japan’s Higher Education , 2019, Multilingual Education Yearbook 2019.

[14]  I. Liyanage,et al.  Medium of Instruction and Multilingual Contexts: Unravelling the Questions and Unpacking the Challenges , 2019, Multilingual Education Yearbook 2019.

[15]  H. Rose,et al.  An analysis of Japan’s English as medium of instruction initiatives within higher education: the gap between meso-level policy and micro-level practice , 2018, Higher Education.

[16]  P. Archila,et al.  Using bilingual written argumentation to promote undergraduates’ bilingual scientific literacy: Socrative® as an immersive participation tool , 2018, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.

[17]  P. Archila,et al.  Fostering bilingual scientific writing through a systematic and purposeful code-switching pedagogical strategy , 2018, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.

[18]  P. Archila,et al.  Using formative assessment to promote argumentation in a university bilingual science course , 2018, International Journal of Science Education.

[19]  G. Hu,et al.  Questioning and responding in the classroom: a cross-disciplinary study of the effects of instructional mediums in academic subjects at a Chinese university , 2018, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.

[20]  Stephanie Rudwick Language, Africanisation, and Identity Politics at a South African University , 2018 .

[21]  Cristian R. Aquino-Sterling,et al.  Beliefs about bilingualism, bilingual education, and dual language development of early childhood preservice teachers raised in a Prop 227 environment , 2018 .

[22]  Yi-ping Huang Learner Resistance to English-medium instruction practices: a qualitative case study , 2018 .

[23]  Kevin S Carroll Language policies in Puerto Rican higher education: conflicting assumptions of bilingualism , 2016, Language Policy and Planning in Universities.

[24]  Ernesto Macaro,et al.  A systematic review of English medium instruction in higher education , 2017, Language Teaching.

[25]  Sandra Rincón Bilingualism in Colombia Higher Education , 2017 .

[26]  P. V. Avermaet,et al.  UvA-DARE ( Digital Academic Repository ) Silencing linguistic diversity : the extent , the determinants and consequences of the monolingual beliefs of Flemish teachers , 2017 .

[27]  A. Mejía Language education and multilingualism in Colombia: crossing the divide , 2017 .

[28]  Catherine M. Mazak,et al.  Analyzing Student Perceptions on Translanguaging: A Case Study of a Puerto Rican University Classroom , 2017 .

[29]  Hongchen Xu College students’ attitudes toward English-medium instruction and the English language , 2017 .

[30]  Bridget A. Goodman The ecology of language and translanguaging in a Ukrainian university , 2017 .

[31]  Huong Thu Nguyen,et al.  EMI Programs in a Vietnamese University: Language, Pedagogy and Policy Issues , 2017 .

[32]  Catherine M. Mazak,et al.  5. Professors Translanguaging in Practice: Three Cases from a Bilingual University , 2016 .

[33]  Bingbing Ai Becoming a bilingual teacher in a Chinese university: a case study , 2016 .

[34]  Petra Daryai-Hansen,et al.  A call for (trans)languaging: The language profiles at Roskilde University , 2016 .

[35]  Catherine M. Mazak,et al.  Translanguaging practices at a bilingual university: a case study of a science classroom , 2015 .

[36]  C. V. D. Walt Bi/Multilingual Higher Education , 2015 .

[37]  C. Hélot,et al.  Teacher Education and Support , 2015 .

[38]  Wayne E. Wright,et al.  The Handbook of Bilingual and Multilingual Education , 2015 .

[39]  Hassan Belhiah,et al.  English as a medium of instruction in the Gulf: When students and teachers speak , 2015 .

[40]  Catherine M. Mazak,et al.  Living the Bilingual University: One Student’s Translanguaging Practices in a Bilingual Science Classroom , 2015 .

[41]  John Airey,et al.  Disciplinary differences in the use of English in higher education: reflections on recent language policy developments , 2014 .

[42]  Catherine M. Mazak,et al.  Translanguaging Practices and Language Ideologies in Puerto Rican University Science Education , 2014 .

[43]  Carlo Granados Beltrán Challenges of Bilingualism in Higher Education: The Experience of the Languages Department at the Universidad Central in Bogotá, Colombia. , 2013 .

[44]  P. Archila La Argumentación y sus aportes a la enseñanza bilingüe de las ciencias , 2013 .

[45]  Christa van der Walt,et al.  Multilingual Higher Education: Beyond English Medium Orientations , 2013 .

[46]  Fuhui Tong,et al.  Chinese–English bilingual education in China: a case study of college science majors , 2012 .

[47]  L. Bryan Research on Science Teacher Beliefs , 2012 .

[48]  Yangyu Fan,et al.  Discussion on the Bilingual Teaching Methods of Chinese University , 2012 .

[49]  Min Qi,et al.  Research on Course Quality Evaluation Method of University Bilingual Education , 2012 .

[50]  John Airey,et al.  Bilingual Scientific Literacy? The Use of English in , 2008 .

[51]  John Airey,et al.  Bilingual Scientific Literacy , 2008 .

[52]  M. Pajares,et al.  Teachers’ Beliefs and Educational Research: Cleaning Up a Messy Construct , 1992 .