Cognitive integration of language and memory in bilinguals: semantic representation.
暂无分享,去创建一个
[1] Robert W. Newby. Effects of Bilingual Language System on Release from Proactive Inhibition , 1976 .
[2] Barry McLaughlin,et al. Second-language acquisition in childhood , 1980 .
[3] D. D. Groot,et al. Determinants of word translation , 1991 .
[4] Peter A. Hornby,et al. Bilingualism: Psychological, Social, and Educational Implications , 1977 .
[5] Kirsten M. Hummel. Bilingual memory research: From storage to processing issues , 1993, Applied Psycholinguistics.
[6] Kim Kirsner,et al. The bilingual lexicon: Language-specific units in an integrated network , 1984 .
[7] John Macnamara,et al. The Bilingual's Linguistic Performance—A Psychological Overview , 1967 .
[8] A. Paivio,et al. Dual coding and bilingual memory , 1981 .
[9] W. Lambert,et al. Bilingual organization in free recall , 1968 .
[10] Murray Glanzer,et al. Repetition between and within languages in free recall , 1971 .
[11] H L Roediger,et al. Effects of varying modality, surface features, and retention interval on priming in word-fragment completion , 1987, Memory & cognition.
[12] Interlingual Interference in Naming Color Words , 1982 .
[13] Joel Saegert,et al. Memory for language of input in polyglots. , 1975 .
[14] B. H. Basden,et al. Cross-language priming in word-fragment completion , 1994 .
[15] W. Marslen-Wilson,et al. Morphology and meaning in the English mental lexicon. , 1994 .
[16] J. Grainger,et al. Associative priming in bilinguals: Some limits of interlingual facilitation effects. , 1988 .
[17] Walter Kintsch,et al. Interlingual interference and memory processes , 1969 .
[18] R. F. Dillon,et al. Release from proactive interference in compound and coordinate bilinguals , 1973 .
[19] Colin M. Macleod. Half a century of research on the Stroop effect: an integrative review. , 1991, Psychological bulletin.
[20] E. C. Dalrymple-Alford. Bilingual retrieval from semantic memory , 1984 .
[21] C. Osgood. The nature and measurement of meaning. , 1952, Psychological bulletin.
[22] Hsuan-Chich Chen,et al. Symbol-word interference in Chinese and English , 1990 .
[23] E. Soltano,et al. Repetition blindness and bilingual memory: Token individuation for translation equivalents , 1996, Memory & cognition.
[24] W. O’neill,et al. Release from proactive inhibition as a function of a language of pronunciation shift in bilinguals , 1984 .
[25] R. Harris. Cognitive processing in bilinguals , 1992 .
[26] O J Tzeng,et al. Intralanguage vs. interlanguage Stroop effects in two types of writing systems , 1981, Memory & cognition.
[27] P. Nelde. Languages in contact , 1990 .
[28] J. Y. Opoku. The Influence of Semantic Cues in Learning Among Bilinguals at Different Levels of Proficiency in English , 1992 .
[29] K. Kirsner,et al. The Role of Script and Phonology in Lexical Representation , 1984 .
[30] Free recall of a mixed language list , 1974 .
[31] G. Nas,et al. Visual word recognition in bilinguals: evidence for a cooperation between visual and sound based codes during access to a common lexical store , 1983 .
[32] Edith Mägiste. Development of intra- and interlingual interference in bilinguals , 1985 .
[33] S. Kazarian,et al. Organizational Factors in Free Recall of Bilingually Mixed Lists. , 1973 .
[34] P. A. Kolers,et al. Memory for Words, Synonyms, and Translations. , 1980 .
[35] P. A. Kolers. Interlingual facilitation of short-term memory. , 1966 .
[36] K. Forster,et al. Translation priming with different scripts: masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals. , 1997, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[37] D. Wickens,et al. Proactive inhibition and item similarity in short-term memory , 1963 .
[38] P. D. Mccormack,et al. Free recall from unilingual and trilingual lists , 1975 .
[39] M. C. Smith,et al. Language and Orthography as Irrelevant Features in Colour-Word and Picture-Word Stroop Interference , 1982, The Quarterly journal of experimental psychology. A, Human experimental psychology.
[40] F. Grosjean. Another View of Bilingualism , 1992 .
[41] Robert G. Rose,et al. Bilingual Memory for Related and Unrelated Sentences. , 1975 .
[42] S. J. Popiel,et al. Bilingual comparative judgments: Evidence against the switch hypothesis , 1987 .
[43] A. Caramazza,et al. Semantic classification by bilinguals. , 1980 .
[44] William L. Hays,et al. Statistics, 5th ed. , 1994 .
[45] F. Fazio,et al. Brain processing of native and foreign languages , 1996, NeuroImage.
[46] Joseph Tzelgov,et al. Components of the between-language semantic priming effect , 1992 .
[47] Paula J. Schwanenflugel,et al. Interlingual semantic facilitation: Evidence for a common representational system in the bilingual lexicon , 1986 .
[48] Avishai Henik,et al. Controlling Stroop interference: Evidence from a bilingual task. , 1990 .
[49] Joël Pynte,et al. Semantic representation and surface forms: A look at across-language priming in bilinguals , 1987 .
[50] M. C. Smith,et al. On the recruitment of semantic information for word fragment completion: evidence from bilingual priming , 1991 .
[51] J. Sachs. Memory in reading and listening to discourse , 1974, Memory & cognition.
[52] S. Ervin. Learning and recall in bilinguals. , 1961, The American journal of psychology.
[53] Herbert A. Simon,et al. Modeling semantic memory: Effects of presenting semantic information in different modalities , 1977, Cognitive Psychology.
[54] D. Hung,et al. A Study of Interlingual and Intralingual Stroop Effect in Three Different Scripts: Logograph, Syllabary, and Alphabet , 1992 .
[55] J. Kroll,et al. Tutorials in bilingualism : psycholinguistic perspectives , 1999 .
[56] John A. Spinks,et al. Asymmetrical cross-language priming effects , 1994, Memory & cognition.
[57] Michelle D. Miller,et al. Cross-language facilitation, semantic blindness, and the relation between language and memory: A reply to Altarriba and Soltano , 1996, Memory & cognition.
[58] G. H. Matthews,et al. Repetition of Lexicalization across Languages: A Further Test of the Locus of Priming , 1992, The Quarterly journal of experimental psychology. A, Human experimental psychology.
[59] Paul A. Kolers,et al. Commentary: On Pictures, Words, and Their Mental Representation. , 1984 .
[60] J. S. Johnson,et al. Critical period effects in second language learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language , 1989, Cognitive Psychology.
[61] J. Kroll,et al. Matching words to concepts in two languages: A test of the concept mediation model of bilingual representation , 1995, Memory & cognition.
[62] W. Lambert,et al. Bilingual interdependencies in auditory perception , 1972 .
[63] John Barresi,et al. Memory for concrete and abstract words in bilingual speakers , 1976, Memory & cognition.
[64] J. Stroop. Studies of interference in serial verbal reactions. , 1992 .
[65] T. Blaxton. Investigating dissociations among memory measures: Support for a transfer-appropriate processing framework. , 1989 .
[66] G. Murphy,et al. Forgetting of verbatim information in discourse , 1994, Memory & cognition.
[67] B. Fischhoff,et al. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory , 1980 .
[68] Michelle D. Miller,et al. Semantic Blindness: Repeated Concepts are Difficult to Encode and Recall under Time Pressure , 1994 .
[69] Elizabeth F Loftus,et al. Leading questions and the eyewitness report , 1975, Cognitive Psychology.
[70] Zehra F. Peyn⌝rc⌝oǧlu,et al. Part-set cuing across languages: Evidence for both word- and concept-mediated inhibition depending on language dominance , 1988 .
[71] S. Glucksberg. Commentary: The functional equivalence of common and multiple codes , 1984 .
[72] Don L. Scarborough,et al. Language-specific lexical access of homographs by bilinguals. , 1989 .
[73] W. Lambert,et al. Interlingual interference in a bilingual version of the Stroop color-word task. , 1969 .
[74] A. D. Groot,et al. Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals , 1991 .
[75] Michel Paradis,et al. Language lateralization in bilinguals: Enough already! , 1990, Brain and Language.
[76] P. D. Mccormack,et al. Recognition memory for items from unilingual and bilingual lists , 1975 .
[77] Wendy S. Francis,et al. Analogical Transfer of Problem Solutions within and between Languages in Spanish-English Bilinguals , 1999 .
[78] Katherine M. Mathis,et al. Conceptual and Lexical Development in Second Language Acquisition , 1997 .
[79] K. Kirsner,et al. Bilingualism and Lexical Representation , 1980 .
[80] Alan C. Evans,et al. Left putaminal activation when speaking a second language: evidence from PET. , 1994, Neuroreport.
[81] M. Watkins,et al. On the nature of word recall: evidence for linguistic specificity , 1983 .
[82] M. Potter,et al. Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals , 1984 .
[83] L C Ehri,et al. Performance of bilinguals in a picture-word interference task , 1980, Journal of psycholinguistic research.
[84] Ward O'Neill,et al. Bilingual Recognition of Concrete and Abstract Sentences , 1983 .
[85] W. Batchelder,et al. The statistical analysis of general processing tree models with the EM algorithm , 1994 .
[86] J. Kroll,et al. Category Interference in Translation and Picture Naming: Evidence for Asymmetric Connections Between Bilingual Memory Representations , 1994 .
[87] J. Sachs. Recognition memory for syntactic and semantic aspects of connected discourse , 1967 .
[88] J. Saegert. Part/Whole Transfer with Bilinguals. , 1973 .
[89] A. D. Groot. Bilingual lexical representation : a closer look at conceptual representations , 1992 .
[90] W. O’neill,et al. A translation-based generation effect in bilingual recall and recognition , 1993, Memory & cognition.
[91] Delos D. Wickens,et al. Proactive interference and language change in short-term memory , 1971 .
[92] Walter Kintsch,et al. Recognition Memory in Bilingual Subjects. , 1970 .
[93] Doreen Solin,et al. The systematic misrepresentation of bilingual-crossed aphasia data and its consequences , 1989, Brain and Language.
[94] E. Tulving,et al. Organization of memory. , 1973 .
[95] Paul A. Kolers,et al. Interlingual word associations , 1963 .
[96] Hsuan-Chich Chen,et al. Development of stroop interference in Chinese-English bilinguals , 1986 .
[97] Judith F. Kroll,et al. Lexical and Conceptual Memory in Fluent and Nonfluent Bilinguals , 1992 .
[98] David M. Riefer,et al. Multinomial processing models of source monitoring. , 1990 .
[99] Michael Palmer. Effects of categorization, degree of bilingualism and language upon recall of select monolinguals and bilinguals. , 1972 .
[100] Alfonso Caramazza,et al. Lexical access in bilinguals , 1979 .
[101] Benny Shanon,et al. Identification and Classification of Words and Drawings in Two Languages , 1982 .
[102] J. Kroll,et al. Lexical and conceptual memory in the bilingual: mapping form to meaning in two languages , 2020, The Bilingualism Reader.
[103] Ram Frost,et al. Orthography, phonology, morphology, and meaning , 1992 .
[104] P. Lachenbruch. Statistical Power Analysis for the Behavioral Sciences (2nd ed.) , 1989 .
[105] E. Tulving,et al. Episodic and semantic memory , 1972 .
[106] E. C. Dalrymple-Alford,et al. Word associations of bilinguals , 1970 .
[107] Donald G. MacKay,et al. On Producing the Meaning in Sentences , 1969 .
[108] Endel Tulving,et al. Free recall of trilingual lists , 1970 .
[109] B. de Gelder,et al. The bilingual primed lexical decision task: cross-language priming disappears with speeded responses , 1992 .
[110] Annette M. B. de Groot,et al. Word-Type Effects in Bilingual Processing Tasks: Support for a mixed-Representational System , 1993 .
[111] F. Dyer. Color-naming interference in monolinguals and bilinguals , 1971 .
[112] C. Frenck-Mestre,et al. Language as a factor in the identification of ordinary words and number words , 1992 .
[113] J. Havelka,et al. The influence of language-acquisition contexts on bilingualism. , 1958, Journal of abnormal psychology.
[114] R. K. Young,et al. Retroactive inhibition with bilinguals. , 1968, Journal of experimental psychology.
[115] Hsuan-Chich Chen,et al. Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals , 1989, Memory & cognition.
[116] Don L. Scarborough,et al. Independence of lexical access in bilingual word recognition , 1984 .
[117] Colin M. Macleod. Bilingual episodic memory: Acquisition and forgetting , 1976, Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior.
[118] Gail S. Goodman,et al. Semantic processing of unattended words by bilinguals: A test of the input switch mechanism , 1984 .
[119] F. Genesee,et al. Neuropsychological approaches to bilingualism: a critical review. , 1980, Canadian journal of psychology.
[120] M. Potter,et al. Repetition blindness: levels of processing. , 1990, Journal of experimental psychology. Human perception and performance.
[121] Judith F. Kroll,et al. Accessing Conceptual Representations for Words in a Second Language , 1993 .
[122] D. Wickens,et al. Some characteristics of word encoding , 1973, Memory & cognition.
[123] J. Saegert,et al. Language tagging in bilingual free recall , 1974 .
[124] Advances in Applied Psycholinguistics: Vol. 2. Reading, Writing, and Language Learning , 1990 .
[125] J. Rusted. Orthographic effects for Chinese-English bilinguals in a picture-word interference task , 1988 .
[126] N. J. Slamecka,et al. The generation effect as an artifact of selective displaced rehearsal. , 1987 .
[127] M. Malakoff. The effect of language of instruction on reasoning in bilingual children , 1988, Applied Psycholinguistics.
[128] L. Jacoby. Remembering the data: analyzing interactive processes in reading , 1983 .
[129] John N. Williams. The relationship between word meanings in the first and second language: Evidence for a common, but restricted, semantic code , 1994 .
[130] Jacob Cohen. Statistical Power Analysis for the Behavioral Sciences , 1969, The SAGE Encyclopedia of Research Design.
[131] John M. Gardiner,et al. Generation and priming effects in word-fragment completion. , 1988 .
[132] Language and category clustering in bilingual free recall , 1969 .
[133] Catharine W. Keatley. History of Bilingualism Research in Cognitive Psychology , 1992 .
[134] Joy Hirsch,et al. Distinct cortical areas associated with native and second languages , 1997, Nature.
[135] J. Gentile,et al. A Test of Dual Coding Theory for Bilingual Memory , 1986 .
[136] C. Davis,et al. Bilingual lexical processing: Exploring the cognate/non-cognate distinction , 1992 .
[137] J. Shaw,et al. Cross-language postevent misinformation effects in Spanish–English bilingual witnesses. , 1997 .
[138] Wallace E. Lambert,et al. Bilingual dual-coding theory and semantic repetition effects on recall. , 1988 .
[139] Alain Desrochers,et al. A dual-coding approach to bilingual memory. , 1980 .
[140] J. L. Rogers,et al. Using significance tests to evaluate equivalence between two experimental groups. , 1993, Psychological bulletin.
[141] S. Mendelsohn. Language lateralization in bilinguals: Facts and fantasy , 1988, Journal of Neurolinguistics.
[142] E. Fox,et al. Cross-Language Priming from Ignored Words: Evidence for a Common Representational System in Bilinguals☆ , 1996 .
[143] Colin M. Macleod,et al. Priming Patterns Are Different in Masked Word Identification and Word Fragment Completion , 1997 .
[144] Z. Peynircioǧlu,et al. Effects of a Bilingual Context on Memory Performance , 1993 .
[145] J. Grainger,et al. Language blocking and lexical access in bilinguals , 1987 .
[146] Edith Mägiste,et al. Stroop tasks and dichotic translation: The development of interference patterns in bilinguals. , 1984 .
[147] R. K. Young,et al. The linguistic interdependence of bilinguals , 1974 .
[148] R. E. Hicks,et al. Retroactive inhibition in a bilingual A-B, A-B' paradigm , 1974 .
[149] Jeanette Altarriba,et al. The representation of translation equivalents in bilingual memory , 1992 .
[150] H. Roediger,et al. Altering retrieval demands reverses the picture superiority effect , 1987, Memory & cognition.
[151] J. Kroll,et al. Transfer Between Picture Naming and Translation: A Test of Asymmetries in Bilingual Memory , 1995 .
[152] Jyotsna Vaid. Bilingual memory representation: A further test of dual coding theory. , 1988 .
[153] Ehab Abunuwara,et al. The structure of the trilingual lexicon , 1992 .
[154] Kim Kirsner,et al. Bilingual Lexical Representation: The Status of Spanish-English Cognates , 1986 .
[155] Y. Jin,et al. Effects of Concreteness on Cross-Language Priming in Lexical Decisions , 1990 .
[156] Henry L. Roediger,et al. Test differences in accessing bilingual memory , 1987 .
[157] S. Dehaene,et al. Anatomical variability in the cortical representation of first and second language , 1997, Neuroreport.
[158] N. Kanwisher. Repetition blindness: Type recognition without token individuation , 1987, Cognition.
[159] W. Lambert,et al. Free recall of bilinguals , 1968 .
[160] E. C. Dalrymple-Alford. Interlingual interference in a color-naming task , 1968 .
[161] François Grosjean,et al. Life with Two Languages , 2019, A Journey in Languages and Cultures.
[162] Barry McLaughlin,et al. Bilingual Memory Revisited , 1992 .
[163] Robert Schreuder,et al. The Bilingual lexicon , 1993 .