Why that, in that language, right now? Code-switching and pedagogical focus
暂无分享,去创建一个
[1] S. Levinson. Activity types and language , 1979, Linguistics.
[2] J. Gumperz. Discourse strategies: Subject index , 1982 .
[3] Patrick McConvell,et al. 5. MIX-IM-UP: aboriginal codeswitching, old and new , 1988 .
[4] Nayef N. Kharma,et al. Use of the Mother Tongue in the ESL Classroom. , 1989 .
[5] Willis Edmondson,et al. The classroom and the language learner , 1989 .
[6] Patricia A. Duff,et al. How Much Foreign Language Is There in the Foreign Language Classroom , 1990 .
[7] F. Chambers. Promoting use of the target language in the classroom , 1991 .
[8] John Harbord,et al. The use of the mother tongue in the classroom , 1992 .
[9] Gary Chambers. Teaching in the target language , 1992 .
[10] M. Merritt,et al. Socialising multilingualism: Determinants of codeswitching in Kenyan primary classrooms , 1992 .
[11] Ralph Adendorff. Codeswitching amongst zulu‐speaking teachers and their pupils: Its functions and implications for teacher education , 1993 .
[12] Ralph Adendorff. Code-switching amongst Zulu-speaking teachers and their pupils: its functions and implications for teacher education , 1993 .
[13] Patricia A. Duff,et al. TEACHERS LANGUAGE USE IN UNIVERSITY FOREIGN LANGUAGE CLASSROOMS: A QUALITATIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND TARGET LANGUAGE ALTERNATION , 1994 .
[14] A. Suresh Canagarajah,et al. Functions of codeswitching in ESL classrooms: Socialising bilingualism in Jaffna , 1995 .
[15] Angel M. Y. Lin,et al. Bilingualism or linguistic segregation1? Symbolic domination, resistance and code switching in Hong Kong schools , 1996 .
[16] Richard Donato,et al. When Are They Going to Say “It” Right? Understanding Learner Talk During Pair‐Work Activity , 1997 .
[17] Perspectives on cultural variability of discourse and some implications for code-switching , 1998 .
[18] Bilingual Unpacking of Monolingual Texts in Two Primary Classrooms in Brunei Darussalam , 1999 .
[19] Ronald Boyle. Whatever happened to preference organisation , 2000 .
[20] M. Swain,et al. Task-based second language learning: the uses of the first language , 2000 .
[21] M. Turnbull. There is a Role for the L1 in Second and Foreign Language Teaching, But… , 2001 .
[22] Li Wei,et al. ‘What do you want me to say?’ On the Conversation Analysis approach to bilingual interaction , 2002, Language in Society.
[23] Miles Turnbull,et al. 11. TEACHERS' USES OF THE TARGET AND FIRST LANGUAGES IN SECOND AND FOREIGN LANGUAGE CLASSROOMS , 2002, Annual Review of Applied Linguistics.
[24] Gibson Ferguson. Classroom code-switching in post-colonial contexts: Functions, attitudes and policies , 2003 .
[25] The sequential organisation of teacher-initiated and teacher-induced code-switching in a Turkish university EFL setting , 2004 .