Sumeat käännösmenetelmät läheisten sukulaiskielten välisessä tiedonhaussa
暂无分享,去创建一个
Eero Sormunen | Anni Järvelin | Ari Pirkola | Sanna Kumpulainen | Eero Sormunen | S. Kumpulainen | Ari Pirkola | Anne-Mari Järvelin
[1] Kalervo Järvelin,et al. Targeted s-gram matching: a novel n-gram matching technique for cross- and mono-lingual word form variants , 2002, Inf. Res..
[2] Johanna Barddal,et al. Nordiska: Våra språk förr och nu , 1997 .
[3] L. Larsson. Recension av Gertrud Pettersson: Svenska språket under sjuhundra år och Jóhanna Barðdal m.fl.: Nordiska. Våra språk förr och nu. , 1997 .
[4] Peter Willett,et al. Applications of n-grams in textual information systems , 1998, J. Documentation.
[5] Kazuaki Kishida,et al. Technical issues of cross-language information retrieval: a review , 2005, Inf. Process. Manag..
[6] Harold Borko,et al. Automatic indexing , 1981, ACM '81.
[7] Ari Pirkola,et al. The effects of query structure and dictionary setups in dictionary-based cross-language information retrieval , 1998, SIGIR '98.
[8] Norbert Fuhr,et al. Retrieval Effectiveness of Proper Name Search Methods , 1996, Inf. Process. Manag..
[9] Wessel Kraaij,et al. Variations on language modeling for information retrieval , 2005, SIGF.
[10] Kalervo Järvelin,et al. Fuzzy translation of cross-lingual spelling variants , 2003, SIGIR.
[11] Kalervo Järvelin,et al. Non-adjacent Digrams Improve Matching of Cross-Lingual Spelling Variants , 2003, SPIRE.
[12] Kalervo Järvelin,et al. Translating cross-lingual spelling variants using transformation rules , 2005, Inf. Process. Manag..
[13] Turid Hedlund,et al. Dictionary-Based Cross-Language Information Retrieval: Learning Experiences from CLEF 2000–2002 , 2004, Information Retrieval.