Cross-Lingual Validity of PropBank in the Manual Annotation of French
暂无分享,去创建一个
[1] Roberto Basili,et al. Cross-Language Frame Semantics Transfer in Bilingual Corpora , 2009, CICLing.
[2] Andy Way,et al. Optimal Bilingual Data for French-English PB-SMT , 2009, EAMT.
[3] Daniel Gildea,et al. The Proposition Bank: An Annotated Corpus of Semantic Roles , 2005, CL.
[4] Martha Palmer,et al. Verbnet: a broad-coverage, comprehensive verb lexicon , 2005 .
[5] Martha Palmer,et al. Combining Lexical Resources: Mapping Between PropBank and VerbNet , 2006 .
[6] Katrin Erk,et al. The SALSA Corpus: a German Corpus Resource for Lexical Semantics , 2006, LREC.
[7] Christopher R. Johnson,et al. Background to Framenet , 2003 .
[8] Lonneke van der Plas,et al. Abstraction and Generalisation in Semantic Role Labels: PropBank, VerbNet or both? , 2009, ACL/IJCNLP.
[9] Christiane Fellbaum,et al. Book Reviews: WordNet: An Electronic Lexical Database , 1999, CL.
[10] Hans C. Boas,et al. Multilingual FrameNets in computational lexicography : methods and applications , 2009 .
[11] Petr Pajas,et al. Recent Advances in a Feature-Rich Framework for Treebank Annotation , 2008, COLING.
[12] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[13] André Bittar. Annotation of Events and Temporal Expressions in French Texts , 2009, Linguistic Annotation Workshop.
[14] Pascal Denis,et al. Analyse syntaxique du français : des constituants aux dépendances , 2009 .
[15] Ivan Titov,et al. A Latent Variable Model for Generative Dependency Parsing , 2007, Trends in Parsing Technology.
[16] Paola Monachesi,et al. Adding Semantic Role Annotation to a Corpus of Written Dutch , 2007, LAW@ACL.