Hybrid Approach to Zero Subject Resolution for multilingual MT - Spanish-to-KoreanCases -
暂无分享,去创建一个
[1] Deborah A. Dahl,et al. Reference resolution in PUNDIT , 1990 .
[2] Malgorzata Stys,et al. Incorporating Discourse Aspects in English - Polish MT: Towards Robust Implementation , 1995, ArXiv.
[3] Tony McEnery,et al. Corpus annotation and reference resolution , 1997 .
[4] Rafael Muñoz,et al. An Algorithm for Anaphora Resolution in Spanish Texts , 2001, CL.
[5] Carl Pollard,et al. A Centering Approach to Pronouns , 1987, ACL.
[6] Manabu Okumura,et al. Zero Pronoun Resolution in Japanese Discourse Based on Centering Theory , 1996, COLING.
[7] Hwee Tou Ng,et al. Identification and Resolution of Chinese Zero Pronouns: A Machine Learning Approach , 2007, EMNLP.
[8] Marilyn A. Walker,et al. Japanese Discourse and the Process of Centering , 1994, Comput. Linguistics.
[9] Jaime G. Carbonell,et al. Anaphora Resolution: A Multi-Strategy Approach , 1988, COLING.
[10] Harold L. Somers,et al. New Methods in Language Processing , 1997 .
[11] Antonio Ferrandez,et al. A Computational Approach to Zero-pronouns in Spanish , 2000, ACL 2000.
[12] Na-Rae Han,et al. Korean Null Pronouns: Classification and Annotation , 2004, ACL 2004.
[13] Elaine Rich,et al. An Architecture for Anaphora Resolution , 1988, ANLP.
[14] Candace L. Sidner,et al. Focusing in the comprehension of definite anaphora , 1986 .