Concept-Based Lexical Selection*

We present a concept-based approach to the problem of lexical selection which allows us to deal precisely with lexicalization gaps or mismatches in mapping from a source language into a target language. We adopt a linguistically motivated scheme that makes use of a decompositional representation which can be classified in terms of a KR ontology. A main contribution of our representation scheme is the ability to handle cases where two concepts overlap, but neither subsumes the other. We have demonstrated the utility of our approach for mismatched verbs in English and German.

[1]  Bonnie J. Dorr,et al.  Machine Translation: A View from the Lexicon , 1994, CL.

[2]  Ray Jackendoff Semantics and Cognition , 1983 .

[3]  L. Talmy Lexicalisation patterns: semantic structure in lexical forms , 1985 .

[4]  D. Bolinger,et al.  语言要略 = Aspects of Language , 1968 .

[5]  Alan K. Melby Lexical Transfer: A Missing Element in Linguistics Theories , 1986, COLING.

[6]  Rodolfo Delmonte From Subcategorization Frames to Thematic Roles , 1989 .

[7]  Sergei Nirenburg,et al.  Principles and Idiosyncracies in MT Lexicons , 1993 .

[8]  Robert M. MacGregor,et al.  The Evolving Technology of Classification-Based Knowledge Representation Systems , 1991, Principles of Semantic Networks.

[9]  Pete Whitelock,et al.  Shake-and-Bake Translation , 1992, COLING.

[10]  Clare R. Voss,et al.  Machine Translation of Spatial Expressions: Defining the Relation between an Interlingua and a Knowledge Representation System , 1993, AAAI.

[11]  Bonnie J. Dorr,et al.  Machine Translation Divergences: A Formal Description and Proposed Solution , 1994, CL.

[12]  Sergei Nirenburg,et al.  A Framework for Lexical Selection in Natural Language Generation , 1988, COLING.

[13]  Graeme Hirst,et al.  The semantic and stylistic differentiation of synonyms and near-synonyms , 1993 .

[14]  Robert Mac Gregor,et al.  THE EVOLVING TECHNOLOGY OF CLASSIFICATION-BASED KNOWLEDGE REPRESENTATION SYSTEMS , 1991 .

[15]  Sergei Nirenburg,et al.  Book Reviews: Machine Translation: A Knowledge-Based Approach , 1993, CL.

[16]  Beth Levin,et al.  English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation , 1993 .

[17]  Inderjeet Mani,et al.  Reversible Machine Translation: What to Do When the Languages Don’t Match Up , 1994 .

[18]  Dekang Lin,et al.  A Paradigm for Non-head-driven Parsing: Parameterized Message-passing , 1994 .

[19]  John F. Sowa Toward the Expressive Power of Natural Language , 1991, Principles of Semantic Networks.

[20]  Manfred Stede,et al.  Lexical Options in Multilingual Generation from a Knowledge Base , 1993, EWNLG.

[21]  Jun'ichi Tsujii,et al.  Interaction between Structural Changes in Machine Translation , 1992, COLING.

[22]  Stanley Peters,et al.  Resolving Translation Mismatches With Information Flow , 1991, ACL.

[23]  Lenhart K. Schubert Semantic Nets are in the Eye of the Beholder , 1991, Principles of Semantic Networks.

[24]  Beranek Bolt,et al.  Research in natural language understanding , 1978 .

[25]  Ronald J. Brachman,et al.  An Overview of the KL-ONE Knowledge Representation System , 1985, Cogn. Sci..