WSD in NLP Applications
暂无分享,去创建一个
[1] R. Dawkins. The Blind Watchmaker , 1986 .
[2] Peter Sawyer,et al. Shallow knowledge as an aid to deep understanding in early phase requirements engineering , 2005, IEEE Transactions on Software Engineering.
[3] Hang Li,et al. Word Translation Disambiguation Using Bilingual Bootstrapping , 2004, Computational Linguistics.
[4] Steffen Staab,et al. WordNet improves text document clustering , 2003, SIGIR 2003.
[5] Julio Gonzalo,et al. Lexical ambiguity and Information Retrieval revisited , 1999, EMNLP.
[6] Julio Gonzalo,et al. Indexing with WordNet synsets can improve text retrieval , 1998, WordNet@ACL/COLING.
[7] John Tait,et al. Word sense disambiguation in information retrieval revisited , 2003, SIGIR.
[8] W. Bruce Croft,et al. Lexical ambiguity and information retrieval , 1992, TOIS.
[9] Changning Huang,et al. Improving query translation for cross-language information retrieval using statistical models , 2001, SIGIR '01.
[10] Evelyne Tzoukermann,et al. Information retrieval based on context distance and morphology , 1999, SIGIR '99.
[11] Karen Sparck Jones. What is the Role of NLP in Text Retrieval , 1999 .
[12] Alexander A. Morgan,et al. Background and overview for KDD Cup 2002 task 1: information extraction from biomedical articles , 2002, SKDD.
[13] Dragomir R. Radev,et al. LexRank: Graph-based Lexical Centrality as Salience in Text Summarization , 2004, J. Artif. Intell. Res..
[14] David Yarowsky,et al. Distinguishing systems and distinguishing senses: new evaluation methods for Word Sense Disambiguation , 1999, Natural Language Engineering.
[15] Rada Mihalcea,et al. A Method for Word Sense Disambiguation of Unrestricted Text , 1999, ACL.
[16] Mark Sanderson,et al. Word sense disambiguation and information retrieval , 1994, SIGIR '94.
[17] Roberto Basili,et al. Complex Linguistic Features for Text Classification: A Comprehensive Study , 2004, ECIR.
[18] Makoto Nagao,et al. A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle , 1984 .
[19] Alan F. Smeaton,et al. Experiments on using semantic distances between words in image caption retrieval , 1996, SIGIR '96.
[20] Philipp Koehn,et al. Pharaoh: A Beam Search Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation Models , 2004, AMTA.
[21] Hae-Chang Rim,et al. Information retrieval using word senses: root sense tagging approach , 2004, SIGIR '04.
[22] G Stix,et al. The mice that warred. , 2001, Scientific American.
[23] John Cocke,et al. A Statistical Approach to Machine Translation , 1990, CL.
[24] Vasileios Hatzivassiloglou,et al. Using MEDLINE as a knowledge source for disambiguating abbreviations in full-text biomedical journal articles , 2004 .
[25] Julio Gonzalo,et al. A Study of Polysemy and Sense Proximity in the Senseval-2 Test Suite , 2002, SENSEVAL.
[26] Yoshua Bengio,et al. Unsupervised Sense Disambiguation Using Bilingual Probabilistic Models , 2004, ACL.
[27] T. Landauer,et al. Indexing by Latent Semantic Analysis , 1990 .
[28] Kevin Li,et al. Faceted metadata for image search and browsing , 2003, CHI '03.
[29] Marine Carpuat,et al. Word Sense Disambiguation vs. Statistical Machine Translation , 2005, ACL.
[30] Dawn Archer,et al. Using a semantic tagger as dictionary search tool , 2004 .
[31] Robert Krovetz,et al. Homonymy and Polysemy in Information Retrieval , 1997, ACL.
[32] Nancy Ide,et al. Introduction to the Special Issue on Word Sense Disambiguation: The State of the Art , 1998, Comput. Linguistics.
[33] Gregory Grefenstette,et al. Resolving Translation Ambiguity using Monolingual Corpora. A Report on Clairvoyance CLEF-2002 Experiments , 2002, CLEF.
[34] Sanda M. Harabagiu,et al. The Informative Role of WordNet in Open-Domain Question Answering , 2004, HLT-NAACL 2004.
[35] P. Resnik. Selection and information: a class-based approach to lexical relationships , 1993 .
[36] John S. White,et al. The ARPA MT Evaluation Methodologies: Evolution, Lessons, and Future Approaches , 1994, AMTA.
[37] Eduard Hovy,et al. A question/answer typology with surface text patterns , 2002 .
[38] Clement T. Yu,et al. An effective approach to document retrieval via utilizing WordNet and recognizing phrases , 2004, SIGIR '04.
[39] Ramanathan V. Guha,et al. SemTag and seeker: bootstrapping the semantic web via automated semantic annotation , 2003, WWW '03.
[40] Pamela W. Jordan,et al. A survey of current paradigms in machine translation , 1999, Adv. Comput..
[41] David Yarowsky,et al. One Sense per Collocation , 1993, HLT.
[42] Susan T. Dumais,et al. Automatic Cross-Language Information Retrieval Using Latent Semantic Indexing , 1998 .
[43] G. Lakoff,et al. Metaphors We Live By , 1980 .
[44] Béatrice Godart-Wendling,et al. Bar-Hillel, Yehoshua , 2000 .
[45] John Hutchins,et al. Fifty years of the computer and translation , 1997 .
[46] J. R. Firth,et al. A Synopsis of Linguistic Theory, 1930-1955 , 1957 .
[47] James Pustejovsky,et al. The Generative Lexicon , 1995, CL.
[48] Douglas W. Oard,et al. A survey of multilingual text retrieval , 1996 .
[49] Philip Resnik,et al. Exploiting Hidden Meanings: Using Bilingual Text for Monolingual Annotation , 2004, CICLing.
[50] Dragomir R. Radev,et al. Question-answering by predictive annotation , 2000, SIGIR '00.
[51] Douglas A. Jones,et al. Acquisition of Semantic Lexicons: Using Word Sense Disambiguation to Improve Precision , 1996 .
[52] David Yarowsky,et al. Hierarchical Decision Lists for Word Sense Disambiguation , 2000, Comput. Humanit..
[53] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[54] Helge Dyvik,et al. Translations as semantic mirrors: from parallel corpus to wordnet , 2004 .
[55] Jean Véronis,et al. HyperLex: lexical cartography for information retrieval , 2004, Comput. Speech Lang..
[56] Philip Resnik,et al. Using WSD Techniques for Lexical Selection in Statistical Machine Translation , 2005 .
[57] Patrick Pantel,et al. Induction of semantic classes from natural language text , 2001, KDD '01.
[58] Douglas W. Oard,et al. Dictionary-based techniques for cross-language information retrieval , 2005, Inf. Process. Manag..
[59] Nancy Ide,et al. Sense Discrimination with Parallel Corpora , 2002, SENSEVAL.
[60] Nancy Ide,et al. © 1999 Kluwer Academic Publishers. Printed in the Netherlands Cross-lingual Sense Determination: Can It Work? , 2022 .
[61] David Chiang,et al. A Hierarchical Phrase-Based Model for Statistical Machine Translation , 2005, ACL.
[62] Piek T. J. M. Vossen,et al. MEANING: a Roadmap to Knowledge Technologies , 2002, RAODMAP@COLING.
[63] Yorick Wilks,et al. Is Word Sense Disambiguation Just One More NLP Task? , 1999, Comput. Humanit..
[64] Evelyne Viegas,et al. Breadth and depth of semantic lexicons , 1999 .
[65] Athanasios Kehagias,et al. A Comparison of Word- and Sense-Based Text Categorization Using Several Classification Algorithms , 2003, Journal of Intelligent Information Systems.
[66] Yorick Wilks,et al. The preference semantics family , 1992 .
[67] Franz Josef Och,et al. Statistical machine translation: from single word models to alignment templates , 2002 .
[68] Bonnie J. Dorr,et al. Machine Translation: A View from the Lexicon , 1994, CL.
[69] Bhuvana Ramabhadran,et al. Supporting access to large digital oral history archives , 2002, JCDL '02.
[70] Marti A. Hearst,et al. Reexamining the cluster hypothesis: scatter/gather on retrieval results , 1996, SIGIR '96.
[71] Eneko Agirre,et al. Meaningful Results for Information Retrieval in the MEANING Project , 2006 .
[72] Zellig S. Harris,et al. Mathematical structures of language , 1968, Interscience tracts in pure and applied mathematics.
[73] Ralf D. Brown,et al. Example-Based Machine Translation in the Pangloss System , 1996, COLING.
[74] Mark Sanderson,et al. Universities of Leeds, Sheffield and York http://eprints.whiterose.ac.uk/ , 2022 .
[75] Adam Kilgarriff,et al. "I Don’t Believe in Word Senses" , 1997, Comput. Humanit..
[76] Vasileios Hatzivassiloglou,et al. Disambiguating proteins, genes, and RNA in text: a machine learning approach , 2001, ISMB.
[77] Marti A. Hearst,et al. Nearly-Automated Metadata Hierarchy Creation , 2004, NAACL.
[78] Mark Stevenson,et al. Cross-Language Information Retrieval Using EuroWordNet and Word Sense Disambiguation , 2004, ECIR.
[79] Adam Kilgarriff,et al. WASP-Bench: an MT lexicographers’ workstation supporting state-of-the-art lexical disambiguation , 2001, MTSUMMIT.
[80] Ellen M. Voorhees. Natural Language Processing and Information Retrieval , 1999, SCIE.
[81] Rada Mihalcea,et al. Semantic Indexing using WordNet Senses , 2000 .
[82] Ellen M. Voorhees,et al. Building a question answering test collection , 2000, SIGIR '00.
[83] Hwee Tou Ng,et al. Exploiting Parallel Texts for Word Sense Disambiguation: An Empirical Study , 2003, ACL.
[84] Marti A. Hearst,et al. Link Analysis in Web Information Retrieval , 2000, IEEE Data Eng. Bull..
[85] Frederick Jelinek,et al. Exploiting Syntactic Structure for Language Modeling , 1998, ACL.
[86] Stephan Bloehdorn,et al. Text classification by boosting weak learners based on terms and concepts , 2004, Fourth IEEE International Conference on Data Mining (ICDM'04).
[87] Nancy Ide,et al. Fine-Grained Word Sense Disambiguation Based on Parallel Corpora, Word Alignment, Word Clustering and Aligned Wordnets , 2004, COLING.
[88] Joel D. Martin,et al. Word Alignment for Languages with Scarce Resources , 2005, ParallelText@ACL.
[89] Yehoshua Bar-Hillel,et al. The Present Status of Automatic Translation of Languages , 1960, Adv. Comput..
[90] Ido Dagan,et al. The Third PASCAL Recognizing Textual Entailment Challenge , 2007, ACL-PASCAL@ACL.
[91] Daphne Koller,et al. Word-Sense Disambiguation for Machine Translation , 2005, HLT.
[92] Nizar Habash,et al. Generation-Heavy Hybrid Machine Translation , 2002, INLG.
[93] Takenobu Tokunaga,et al. The Use of WordNet in Information Retrieval , 1998, WordNet@ACL/COLING.
[94] Vasile Rus,et al. Logic Form Transformation of WordNet and its Applicability to Question Answering , 2001, ACL.
[95] Karin Aijmer,et al. Advances in corpus linguistics , 2004 .
[96] Marine Carpuat,et al. Evaluating the Word Sense Disambiguation Performance of Statistical Machine Translation , 2005, IJCNLP.
[97] Sanda M. Harabagiu,et al. High performance question/answering , 2001, SIGIR '01.
[98] Marc Weeber,et al. Developing a test collection for biomedical word sense disambiguation , 2001, AMIA.
[99] Alon Itai,et al. Word Sense Disambiguation Using a Second Language Monolingual Corpus , 1994, CL.
[100] Rada Mihalcea,et al. PageRank on Semantic Networks, with Application to Word Sense Disambiguation , 2004, COLING.
[101] Kenneth Ward Church,et al. Using bilingual materials to develop word sense disambiguation methods , 1992, TMI.
[102] Ted Pedersen,et al. An Evaluation Exercise for Word Alignment , 2003, ParallelTexts@NAACL-HLT.
[103] Dragomir R. Radev,et al. LexRank: Graph-based Centrality as Salience in Text Summarization , 2004 .
[104] Shankar Kumar,et al. Minimum Bayes-Risk Word Alignments of Bilingual Texts , 2002, EMNLP.
[105] Philip Resnik,et al. Word Sense Disambiguation within a Multilingual Framework , 2003 .
[106] Tomek Strzalkowski. Natural Language Information Retrieval , 1995, Inf. Process. Manag..
[107] Robert L. Mercer,et al. Word-Sense Disambiguation Using Statistical Methods , 1991, ACL.
[108] George Hripcsak,et al. Mapping abbreviations to full forms in biomedical articles. , 2002, Journal of the American Medical Informatics Association : JAMIA.
[109] Roberto Basili,et al. Ontological resources and question answering , 2004, HLT-NAACL 2004.
[110] W. Bruce Croft,et al. Phrasal translation and query expansion techniques for cross-language information retrieval , 1997, SIGIR '97.
[111] Hinrich Schütze,et al. Automatic Word Sense Discrimination , 1998, Comput. Linguistics.
[112] Maria Teresa Pazienza. Information Extraction: Towards Scalable, Adaptable Systems , 1999 .
[113] Yorick Wilks,et al. Senses and Texts , 1997, ROCLING/IJCLCLP.
[114] James A. Hendler,et al. The Semantic Web" in Scientific American , 2001 .
[115] David Yarowsky,et al. Unsupervised Word Sense Disambiguation Rivaling Supervised Methods , 1995, ACL.