暂无分享,去创建一个
[1] Jakob Uszkoreit,et al. “Poetic” Statistical Machine Translation: Rhyme and Meter , 2010, EMNLP.
[2] Laurent Besacier. Traduction automatisée d'une oeuvre littéraire: une étude pilote , 2014 .
[3] Ann Irvine,et al. The (Un)faithful Machine Translator , 2013, LaTeCH@ACL.
[4] Christian Federmann. Appraise: An Open-Source Toolkit for Manual Evaluation of Machine Translation Output , 2012 .
[5] Lluís Padró,et al. FreeLing 3.0: Towards Wider Multilinguality , 2012, LREC.
[6] Antonio Reyes,et al. Linguistic-based Patterns for Figurative Language Processing: The Case of Humor Recognition and Irony Detection , 2013, Proces. del Leng. Natural.
[7] Matthew G. Snover,et al. A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation , 2006, AMTA.
[8] J. Fleiss. Measuring nominal scale agreement among many raters. , 1971 .
[9] Christopher D. Manning,et al. Stanford Neural Machine Translation Systems for Spoken Language Domains , 2015, IWSLT.
[10] Antonio Toral,et al. caWaC – A web corpus of Catalan and its application to language modeling and machine translation , 2014, LREC.
[11] J. R. Landis,et al. The measurement of observer agreement for categorical data. , 1977, Biometrics.
[12] Andreas Stolcke,et al. SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.
[13] Karin M. Verspoor,et al. Findings of the 2016 Conference on Machine Translation , 2016, WMT.
[14] Antonio Toral,et al. A Multifaceted Evaluation of Neural versus Phrase-Based Machine Translation for 9 Language Directions , 2017, EACL.
[15] Christian Hardmeier,et al. Discourse in Statistical Machine Translation , 2014 .
[16] Christian Federmann,et al. Appraise: an Open-Source Toolkit for Manual Evaluation of MT Output , 2012, Prague Bull. Math. Linguistics.
[17] Rico Sennrich,et al. Neural Machine Translation of Rare Words with Subword Units , 2015, ACL.
[18] András Kornai,et al. Parallel corpora for medium density languages , 2007 .
[19] Arianna Bisazza,et al. Neural versus Phrase-Based Machine Translation Quality: a Case Study , 2016, EMNLP.
[20] Rico Sennrich,et al. Perplexity Minimization for Translation Model Domain Adaptation in Statistical Machine Translation , 2012, EACL.
[21] Caroline Sporleder,et al. Using Gaussian Mixture Models to Detect Figurative Language in Context , 2010, NAACL.
[22] Marcin Junczys-Dowmunt,et al. Is Neural Machine Translation Ready for Deployment? A Case Study on 30 Translation Directions , 2016, IWSLT.
[23] Nadir Durrani,et al. A Joint Sequence Translation Model with Integrated Reordering , 2011, ACL.
[24] Christian Hardmeier,et al. On Statistical Machine Translation and Translation Theory , 2015, DiscoMT@EMNLP.
[25] Steven Bird,et al. NLTK: The Natural Language Toolkit , 2002, ACL.
[26] Simone Teufel,et al. Statistical Metaphor Processing , 2013, CL.
[27] Mark Steedman,et al. Example Selection for Bootstrapping Statistical Parsers , 2003, NAACL.
[28] Daniel Jurafsky,et al. Towards a Literary Machine Translation: The Role of Referential Cohesion , 2012, CLfL@NAACL-HLT.
[29] Matt Post,et al. Efficient Elicitation of Annotations for Human Evaluation of Machine Translation , 2014, WMT@ACL.
[30] Ashish Vaswani,et al. Decoding with Large-Scale Neural Language Models Improves Translation , 2013, EMNLP.
[31] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[32] Mikel L. Forcada,et al. Recursive Hetero-associative Memories for Translation , 1997, IWANN.
[33] Andy Way,et al. Translating Literary Text between Related Languages using SMT , 2015, CLfL@NAACL-HLT.
[34] Philipp Koehn,et al. Statistical Significance Tests for Machine Translation Evaluation , 2004, EMNLP.
[35] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[36] Kevin Knight,et al. Automatic Analysis of Rhythmic Poetry with Applications to Generation and Translation , 2010, EMNLP.
[37] Rico Sennrich,et al. Edinburgh Neural Machine Translation Systems for WMT 16 , 2016, WMT.
[38] Andy Way,et al. Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling , 2014, Language Resources and Evaluation.
[39] Rico Sennrich,et al. Improving Neural Machine Translation Models with Monolingual Data , 2015, ACL.
[40] Andy Way,et al. Machine-assisted translation of literary text , 2015 .
[41] Kenneth Heafield,et al. KenLM: Faster and Smaller Language Model Queries , 2011, WMT@EMNLP.
[42] Antonio Toral,et al. Abu-MaTran at WMT 2016 Translation Task: Deep Learning, Morphological Segmentation and Tuning on Character Sequences , 2016, WMT.
[43] Ralph Weischedel,et al. A STUDY OF TRANSLATION ERROR RATE WITH TARGETED HUMAN ANNOTATION , 2005 .
[44] George F. Foster,et al. Batch Tuning Strategies for Statistical Machine Translation , 2012, NAACL.
[45] Rico Sennrich,et al. Nematus: a Toolkit for Neural Machine Translation , 2017, EACL.
[46] Antonio Toral,et al. Fine-Grained Human Evaluation of Neural Versus Phrase-Based Machine Translation , 2017, Prague Bull. Math. Linguistics.
[47] Philipp Koehn,et al. Neural Machine Translation , 2017, ArXiv.
[48] Conghui Zhu,et al. Domain Adaptation for Statistical Machine Translation , 2018, ArXiv.