A critique of Sea of Poppies in the light of Hoffmann’s types of code-switching
暂无分享,去创建一个
[1] Language Contacts , 2021, Turkic.
[2] Rana Medhat Hafez. Factors affecting code switching between Arabic and English , 2015 .
[3] William S-Y. Wang,et al. The Oxford Handbook of Chinese Linguistics , 2015 .
[4] Vedita Cowaloosur. The Novels of Amitav Ghosh and the Integral Hegemony of Inglish , 2015 .
[5] Shao-Pin Luo. The way of words: Vernacular cosmopolitanism in Amitav Ghosh’s Sea of Poppies , 2013 .
[6] K. Tsokhas. Writing India, Writing English: Literature, Language, Location , 2012 .
[7] T. Khair. Amitav Ghosh, A Critical Companion , 2005 .
[8] D. Pantano. Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft , 2005 .
[9] Alan Durant,et al. Ways of Reading: Advanced Reading Skills for Students of English Literature, 4th Edition , 2000 .
[10] James Fleming,et al. English as a Global language , 1998, Crossings: A Journal of English Studies.
[11] C. Hoffmann,et al. An Introduction to Bilingualism , 1991 .
[12] Eyamba G Bokamba,et al. Are there syntactic constraints on code‐mixing? , 1989 .
[13] John J. Gumperz,et al. Dialect Differences and Social Stratification in a North Indian Village - eScholarship , 1958 .
[14] Uriel Weinreich,et al. Languages in Contact: French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland , 2011 .
[15] F. Ibhawaegbele,et al. Code-Switching and Code-Mixing As Stylistic Devices In Nigerian Prose Fiction: A Study Of Three Nigerian Novels , 2012 .
[16] Angel M. Y. Lin,et al. Code-switching in the classroom: Research paradigms and approaches , 2008 .
[17] T. Crowley. Standard English and the politics of language , 1989 .