Terms are not alone: term choice and choice terms
暂无分享,去创建一个
[1] Sophia Ananiadou,et al. A Methodology for Automatic Term Recognition , 1994, COLING.
[2] Juan C. Sager,et al. Language engineering and translation , 1994 .
[3] Beatrice Santorini,et al. Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank , 1993, CL.
[4] Douglas Biber,et al. Using Register-Diversified Corpora for General Language Studies , 1993, Comput. Linguistics.
[5] Andy Lauriston. Automatic recognition of complex terms: Problems and the TERMINO solution , 1994 .
[6] Richard Kittredge,et al. Sublanguage : studies of language in restricted semantic domains , 1982 .
[7] Henning Bergenholtz,et al. Kollokationen im deutschen Wörterbuch. Ein Beitrag zur Theorie des lexikographischen Beispiels , 1985 .
[8] John McNaught. User Needs for Textual Corpora in Natural Language Processing , 1993 .
[9] J. R. Firth,et al. A Synopsis of Linguistic Theory, 1930-1955 , 1957 .
[10] P MarcusMitchell,et al. Building a large annotated corpus of English , 1993 .
[11] Juan C. Sager,et al. Language Engineering and Translation: Consequences of automation , 1994 .
[12] Frank Smadja,et al. Retrieving Collocations from Text: Xtract , 1993, CL.
[13] Eugene Charniak,et al. Statistical language learning , 1997 .
[14] Éric Gaussier,et al. Towards Automatic Extraction of Monolingual and Bilingual Terminology , 1994, COLING.
[15] Helmi B. Sonneveld,et al. Terminology : applications in interdisciplinary communication , 1993 .
[16] Uri Zernik,et al. Lexical acquisition: Exploiting on-line resources to build a lexicon. , 1991 .
[17] Ulrich Heid,et al. Terminological and Lexical Knowledge Forcomputer-Aided Translation and Technical Writing , 1990, Terminology and Knowledge Engineering.
[18] William Frawley. Relational models and metascience , 1989 .
[19] SmadjaFrank. Retrieving collocations from text , 1993 .
[20] Margaret King,et al. Evaluation of natural language processing systems , 1991 .