Speaking rate and information content in English lingua franca oral presentations
暂无分享,去创建一个
[1] K. Koehler,et al. The Effect of Foreign Accent and Speaking Rate on Native Speaker Comprehension , 1988 .
[2] H. W. Dechert,et al. The syntactical distribution of pauses in English spoken as a second language by French students , 1980 .
[3] Jonas Beskow,et al. Wavesurfer - an open source speech tool , 2000, INTERSPEECH.
[4] John Airey,et al. Language and the experience of learning university physics in Sweden , 2006 .
[5] Kendall A. King,et al. Shaping the climate for language shift? English in Sweden’s elite domains , 2001 .
[6] R. G. Klaassen,et al. The international university curriculum: Challenges in English-medium engineering education , 2001 .
[7] Nicholas Andon,et al. English for International Business , 2002 .
[8] L. Conrad,et al. The Effects of Time-Compressed Speech on Native and Efl Listening Comprehension , 1989, Studies in Second Language Acquisition.
[9] Catherine J. Stevens,et al. Synthesized speech intelligibility and persuasion: Speech rate and non-native listeners , 2007, Comput. Speech Lang..
[10] Jeremy F. Jones. From Silence to Talk: Cross-Cultural Ideas onStudents Participation in Academic Group Discussion , 1999 .
[11] John Flowerdew,et al. Academic Listening: Research Perspectives , 1995 .
[12] Pamela Rogerson-Revell,et al. Using English for International Business: a European case study , 2007 .
[13] Richard E. Mayer,et al. Structural analysis of science prose: can we increase problem-solving performance? , 1995, ASTR.
[14] J. Richards,et al. The Effect of Discourse Markers on the Comprehension of Lectures. , 1986 .
[15] H. Lane,et al. EXPLORING SOME PROPERTIES OF FOREIGN-LANGUAGE UTTERANCES THAT CONTROL THEIR COMPREHENSION , 1973 .
[16] J. Jenkins. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity , 2007 .
[17] H. W. Dechert,et al. Temporal variables in first and second language speech production , 1980 .
[18] W. Levelt,et al. Speaking: From Intention to Articulation , 1990 .
[19] Euen Hyuk Jung. Misunderstanding of academic monologues by nonnative speakers of English , 2006 .
[20] Roger Griffiths,et al. Speech Rate and NNS Comprehension: A Preliminary Study in Time‐Benefit Analysis* , 1990 .
[21] Werner Hüllen,et al. Temporal variables in speech , 1987 .
[22] John B. Black,et al. Understanding expository text : a theoretical and practical handbook for analyzing explanatory text , 1986 .
[23] Belinda Crawford Camiciottoli,et al. Adjusting a business lecture for an international audience: a case study , 2005 .
[24] Francine Chambers,et al. What do we mean by fluency , 1997 .
[25] Rebecca Hincks,et al. Computer support for learners of spoken English , 2005 .
[26] Rebecca Hincks,et al. Measures and perceptions of liveliness in student oral presentation speech: A proposal for an automatic feedback mechanism , 2005 .
[27] R. Hawkins,et al. The development of fluency in advanced learners of French , 1996 .
[28] Yong Zhao. The Effects of Listeners' Control of Speech Rate on Second Language Comprehension , 1997 .
[29] Roger Griffiths,et al. A Controlled Study of Temporal Variables in NS-NNS Lectures , 1991 .
[30] Judit Kormos,et al. Exploring measures and perceptions of fluency in the speech of second language learners. , 2004 .
[31] Tony Lynch,et al. Academic Listening: Training lecturers for international audiences , 1995 .