Language engineering for the recovery of requirements from legacy documents
暂无分享,去创建一个
[1] G. Leech,et al. Social differentiation in the use of English vocabulary: some analyses of the conversational component of the British National Corpus , 1997 .
[2] Michael Halliday,et al. Cohesion in English , 1976 .
[3] Roger Garside. The robust tagging of unrestricted text: the BNC experience , 1996 .
[4] Martin Loomes,et al. Requirements evolution in the midst of environmental change: a managed approach , 1998, Proceedings of the Second Euromicro Conference on Software Maintenance and Reengineering.
[5] Terry Winograd,et al. Language as a Cognitive Process , 1983, CL.
[6] Ian Sommerville,et al. Managing Process Inconsistency Using Viewpoints , 1999, IEEE Trans. Software Eng..
[7] Geoffrey Leech,et al. Using corpora for language research : studies in the honour of Geoffrey Leech , 1996 .
[8] Paul Rayson,et al. Template analysis: bridging the gap between grammar and the lexicon , 1996 .
[9] Sylviane Granger,et al. Automatic Profiling of Learner Texts , 1998 .
[10] Paul Rayson,et al. The ACAMRIT semantic tagging system: progress report , 1996 .
[11] John Sinclair,et al. Corpus, Concordance, Collocation , 1991 .
[12] Richard Jones. Creating and using a corpus of spoken German , 1997 .
[13] Michael McGill,et al. Introduction to Modern Information Retrieval , 1983 .
[14] Kevin Ryan,et al. The role of natural language in requirements engineering , 1993, [1993] Proceedings of the IEEE International Symposium on Requirements Engineering.
[15] Geoffrey Leech,et al. CLAWS4: The Tagging of the British National Corpus , 1994, COLING.
[16] Richard Kittredge,et al. Sublanguage : studies of language in restricted semantic domains , 1982 .
[17] Julio Gonzalo,et al. Indexing with WordNet synsets can improve text retrieval , 1998, WordNet@ACL/COLING.
[18] Naomi Sager,et al. Chapter 2. Automatic Information Formatting of a Medical Sublanguage , 1982 .
[19] John B. Carroll,et al. The American Heritage Word Frequency Book , 1971 .
[20] Alphonse G. Juilland,et al. Frequency dictionary of French words , 1971 .
[21] I D Bross,et al. How information is carried in scientific sub-languages. , 1972, Science.
[22] Ian Marshall,et al. Choice of grammatical word-class without global syntactic analysis: Tagging words in the lob corpus , 1983, Comput. Humanit..
[23] Sylviane Granger,et al. Learner English on Computer , 1998 .
[24] S. Fligelstone,et al. Developing a scheme for annotating text to show anaphoric relations , 1992 .
[25] Penelope Sibun,et al. A Practical Part-of-Speech Tagger , 1992, ANLP.
[26] Heles Contreras,et al. Frequency Dictionary of Spanish Words , 1964 .
[27] Galal H Galal,et al. Requirements engineering: A good practice , 2000 .
[28] Mark Rouncefield,et al. Never mind the ethno' stuff, what does all this mean and what do we do now: ethnography in the commercial world , 1997, INTR.
[29] S. Johansson,et al. Word Frequencies in British and American English , 1985 .
[30] Walter Daelemans,et al. Rapid Development of NLP Modules with Memory-based Learning , 1998 .
[31] Geoffrey Leech,et al. Corpus Annotation: Linguistic Information from Computer Text Corpora , 1997 .
[32] Geoffrey K. Pullum,et al. Natural languages and context-free languages , 1982 .
[33] J. Cleary,et al. \self-organized Language Modeling for Speech Recognition". In , 1997 .
[34] Ian Sommerville,et al. Viewpoints for requirements elicitation: a practical approach , 1998, Proceedings of IEEE International Symposium on Requirements Engineering: RE '98.
[35] Alphonse G. Juilland,et al. Frequency dictionary of Rumanian words , 1964 .
[36] W. Nelson Francis,et al. FREQUENCY ANALYSIS OF ENGLISH USAGE: LEXICON AND GRAMMAR , 1983 .
[37] Hanifa Shah,et al. Technical Opinion: Viewpoints on legacy systems , 1999, CACM.
[38] Geoffrey Leech,et al. Introducing corpus annotation , 1997 .
[39] Keith A. Butler,et al. Connecting the design of software to the design , 1999, CACM.
[40] Jfm Burg,et al. COLOR-X: Object Modeling Profits from Linguistics , 1995 .
[41] Eric Brill,et al. A Simple Rule-Based Part of Speech Tagger , 1992, HLT.
[42] Tadao Kasami,et al. A translation method from natural language specifications into formal specifications using contextual dependencies , 1993, [1993] Proceedings of the IEEE International Symposium on Requirements Engineering.
[43] Anne Wichmann,et al. Teaching and Language Corpora , 1997 .
[44] Ani Thakar,et al. Generating Validation Feedback for Automatic Interpretation of Informal Requirements , 1997, Formal Methods Syst. Des..
[45] Paul Rayson,et al. How to generalise the task of annotation , 1997 .
[46] Kenneth Ward Church. A Stochastic Parts Program and Noun Phrase Parser for Unrestricted Text , 1988, ANLP.