The relationship between word meanings in the first and second language: Evidence for a common, but restricted, semantic code

Abstract A number of cross-language priming experiments are reported that evaluate whether word meanings in the first and second language are represented in common or separate systems. A masked priming procedure was used on the assumption that when prime awareness is limited, any priming effects directly reveal the underlying structure of the semantic system. Primes were presented in the subjects' first language, while targets were in their second language. Priming effects were obtained for word pairs that were semantically highly similar but not translation equivalents, for example fence-haie (= hedge in French), suggesting that words in the two languages share common elements of semantic code. Priming was also obtained between translation equivalents which, in conjunction with the results for semantically similar pairs, is most naturally interpreted in terms of partially shared semantic representations. However, no masked priming effects were obtained between associated pairs of relatively low semantic ...

[1]  M. C. Smith,et al.  The relationship between contextual facilitation and depth of processing. , 1983, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[2]  Don L. Scarborough,et al.  Independence of lexical access in bilingual word recognition , 1984 .

[3]  Randi C. Martin,et al.  How semantic is automatic semantic priming , 1992 .

[4]  Joseph Tzelgov,et al.  Components of the between-language semantic priming effect , 1992 .

[5]  D. Swinney Lexical access during sentence comprehension: (Re)consideration of context effects , 1979 .

[6]  Timothy P. McNamara,et al.  Theories of priming: I. Associative distance and lag. , 1992 .

[7]  S. Johansson,et al.  Frequency analysis of English vocabulary and grammar : based on the LOB Corpus , 1989 .

[8]  Kim Kirsner,et al.  The bilingual lexicon: Language-specific units in an integrated network , 1984 .

[9]  R. Ratcliff,et al.  Spreading activation versus compound cue accounts of priming: mediated priming revisited. , 1992, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[10]  Carol A. Fowler,et al.  Lexical access with and without awareness , 1981 .

[11]  Paula J. Schwanenflugel,et al.  Interlingual semantic facilitation: Evidence for a common representational system in the bilingual lexicon , 1986 .

[12]  Joël Pynte,et al.  Semantic representation and surface forms: A look at across-language priming in bilinguals , 1987 .

[13]  J. H. Neely,et al.  Semantic Context Effects on Visual Word Processing: A Hybrid Prospective-Retrospective Processing Theory , 1989 .

[14]  C. Burgess,et al.  Semantic and associative priming in the cerebral hemispheres: Some words do, some words don't … sometimes, some places , 1990, Brain and Language.

[15]  L. Barsalou Context-independent and context-dependent information in concepts , 1982, Memory & cognition.

[16]  A. D. Groot Bilingual lexical representation : a closer look at conceptual representations , 1992 .

[17]  S. Lupker Semantic Priming without Association: A Second Look. , 1984 .

[18]  Jonathan Grainger,et al.  Accessing interlexical homographs: Some limitations of a language-selective access , 1987 .

[19]  Allan Collins,et al.  A spreading-activation theory of semantic processing , 1975 .

[20]  J. H. Neely Semantic priming and retrieval from lexical memory: Roles of inhibitionless spreading activation and limited-capacity attention. , 1977 .

[21]  J. Fodor,et al.  The Psychology of Language: An Introduction to Psycholinguistics and Generative Grammar , 1976 .

[22]  B. de Gelder,et al.  The bilingual primed lexical decision task: cross-language priming disappears with speeded responses , 1992 .

[23]  Hsuan-Chich Chen,et al.  Patterns of lexical processing in a nonnative language. , 1989 .

[24]  Dennis Norris,et al.  Word recognition: Context effects without priming , 1986, Cognition.

[25]  R. Ratcliff,et al.  A retrieval theory of priming in memory. , 1988, Psychological review.

[26]  R. Schreuder,et al.  From concepts to lexical items , 1992, Cognition.

[27]  A. D. Groot,et al.  Primed Lexical Decision: Combined Effects of the Proportion of Related Prime-Target Pairs and the Stimulus-Onset Asynchrony of Prime and Target , 1984 .

[28]  A. D. Groot,et al.  Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals , 1991 .

[29]  Alphonse G. Juilland,et al.  Frequency dictionary of French words , 1971 .

[30]  A. Marcel Conscious and unconscious perception: Experiments on visual masking and word recognition , 1983, Cognitive Psychology.

[31]  Judith F. Kroll,et al.  Lexical and Conceptual Memory in Fluent and Nonfluent Bilinguals , 1992 .

[32]  R. E. Warren,et al.  Time and the spread of activation in memory. , 1977 .

[33]  J. Fodor The Modularity of mind. An essay on faculty psychology , 1986 .

[34]  J. Grainger,et al.  Associative priming in bilinguals: Some limits of interlingual facilitation effects. , 1988 .

[35]  Geoffrey E. Hinton,et al.  Lesioning an attractor network: investigations of acquired dyslexia , 1991 .