暂无分享,去创建一个
[1] Arne Jönsson,et al. Features Indicating Readability in Swedish Text , 2013, NODALIDA.
[2] Matthew Stone,et al. Anaphora and Discourse Structure , 2001, CL.
[3] Andy Cresswell,et al. Getting to ‘know’ connectors? Evaluating data-driven learning in a writing skills course , 2007 .
[4] Randi Reppen,et al. From Corpus to classroom: Language use and language teaching , 2008 .
[5] Christian Pölitz,et al. Using a Maximum Entropy Classifier to link “good” corpus examples to dictionary senses , 2015 .
[6] Jun Ni,et al. Feature-Based Assessment of Text Readability , 2013, 2013 Seventh International Conference on Internet Computing for Engineering and Science.
[7] Richard Johansson,et al. Rule-based and machine learning approaches for second language sentence-level readability , 2014, BEA@ACL.
[8] Nikola Ljubešić,et al. Predicting corpus example quality via supervised machine learning , 2015 .
[9] Walt Detmar Meurers,et al. On Improving the Accuracy of Readability Classification using Insights from Second Language Acquisition , 2012, BEA@NAACL-HLT.
[10] Adam Kilgarriff,et al. GDEX: Automatically Finding Good Dictionary Examples in a Corpus , 2008 .
[11] Maria Toporowska Gronostaj,et al. The Rocky Road towards a Swedish FrameNet - Creating SweFN , 2012, LREC.
[12] Mari Ostendorf,et al. Reading Level Assessment Using Support Vector Machines and Statistical Language Models , 2005, ACL.
[13] Walt Detmar Meurers,et al. Assessing the relative reading level of sentence pairs for text simplification , 2014, EACL.
[14] E. Gibson. Linguistic complexity: locality of syntactic dependencies , 1998, Cognition.
[15] Thomas M. Segler. Investigating the Selection of Example Sentences for Unknown Target Words in ICALL Reading Texts for L2 German , 2007 .
[16] António Branco,et al. Rolling out Text Categorization for Language Learning Assessment Supported by Language Technology , 2014, PROPOR.
[17] Richard Johansson,et al. Automatic Selection of Suitable Sentences for Language Learning Exercises , 2013 .
[18] Markus Forsberg,et al. SALDO: a touch of yin to WordNet’s yang , 2013, Lang. Resour. Evaluation.
[19] Felice Dell'Orletta,et al. Assessing the Readability of Sentences: Which Corpora and Features? , 2014, BEA@ACL.
[20] R. Dekeyser,et al. Practice in a Second Language: Perspectives from Applied Linguistics and Cognitive Psychology , 2007 .
[21] Kuo-En Chang,et al. Leveling L2 Texts Through Readability: Combining Multilevel Linguistic Features with the CEFR , 2015 .
[22] Kevyn Collins-Thompson,et al. Computational Assessment of Text Readability: A Survey of Current and Future Research Running title: Computational Assessment of Text Readability , 2014 .
[23] Stefan Bordag,et al. A Comparison of Co-occurrence and Similarity Measures as Simulations of Context , 2008, CICLing.
[24] B. Frey,et al. Item-writing rules: Collective wisdom , 2005 .
[25] Eiichiro Sumita,et al. Measuring Non-native Speakers’ Proficiency of English by Using a Test with Automatically-Generated Fill-in-the-Blank Questions , 2005 .
[26] Richard Johansson,et al. Semi-automatic selection of best corpus examples for Swedish: Initial algorithm evaluation , 2012 .
[27] Bruce Thompson,et al. Using Microcomputers to Score and Evaluate Items. , 1985 .
[28] Adam Kilgarriff,et al. The Sketch Engine , 2004 .
[29] Ets Rr. The Language Muse SM System: Linguistically Focused Instructional Authoring , 2012 .
[30] L. Barsalou. Context-independent and context-dependent information in concepts , 1982, Memory & cognition.
[31] Cédrick Fairon,et al. An “AI readability” Formula for French as a Foreign Language , 2012, EMNLP.
[32] Arthur C. Graesser,et al. Coh-Metrix , 2011 .
[33] Ted Briscoe,et al. Text Readability Assessment for Second Language Learners , 2016, BEA@NAACL-HLT.
[34] Sofie Johansson Kokkinakis,et al. Introducing the Swedish Kelly-list, a new lexical e-resource for Swedish , 2012, LREC.
[35] Oren Melamud,et al. Bundled Gap Filling: A New Paradigm for Unambiguous Cloze Exercises , 2016, BEA@NAACL-HLT.
[36] Lothar Lemnitzer,et al. Automatic example sentence extraction for a contemporary German dictionary , 2012 .
[37] D. Bernhard,et al. Recent Advances in Automatic Readability Assessment and Text Simplification , 2014 .
[38] Christian Pölitz,et al. Combining a rule-based approach and machine learning in a good-example extraction task for the purpose of lexicographic work on contemporary standard German , 2015 .
[39] Yi-Ting Huang,et al. A Robust Estimation Scheme of Reading Difficulty for Second Language Learners , 2011, 2011 IEEE 11th International Conference on Advanced Learning Technologies.
[40] Iztok Kosem,et al. GDEX for Slovene , 2011 .
[41] Elizabeth Salesky,et al. Exploiting Morphological, Grammatical, and Semantic Correlates for Improved Text Difficulty Assessment , 2014, BEA@ACL.
[42] Kevyn Collins-Thompson,et al. A Language Modeling Approach to Predicting Reading Difficulty , 2004, NAACL.
[43] Linda Bradley,et al. 20 Years of Eurocall: Learning from the Past, Looking to the Future , 2013 .
[44] Thomas François,et al. SVALex: a CEFR-graded Lexical Resource for Swedish Foreign and Second Language Learners , 2016, LREC.
[45] Elena Volodina,et al. You Get what You Annotate: A Pedagogically Annotated Corpus of Coursebooks for Swedish as a Second Language , 2014 .
[46] John Lee,et al. Personalized Exercises for Preposition Learning , 2016, ACL.
[47] Simonetta Montemagni,et al. READ–IT: Assessing Readability of Italian Texts with a View to Text Simplification , 2011, SLPAT.
[48] Elena Volodina,et al. A Readable Read: Automatic Assessment of Language Learning Materials based on Linguistic Complexity , 2016, Int. J. Comput. Linguistics Appl..
[49] Katarina Heimann Mühlenbock. I see what you mean , 2013 .
[50] Markus Forsberg,et al. Korp — the corpus infrastructure of Språkbanken , 2012, LREC.
[51] Maxine Eskénazi,et al. Semi-automatic generation of cloze question distractors effect of students' L1 , 2009, SLaTE.
[52] Ildikó Pilán,et al. Detecting Context Dependence in Exercise Item Candidates Selected from Corpora , 2016, BEA@NAACL-HLT.
[53] Maxine Eskénazi,et al. Combining Lexical and Grammatical Features to Improve Readability Measures for First and Second Language Texts , 2007, NAACL.
[54] Iryna Gurevych,et al. Predicting the Difficulty of Language Proficiency Tests , 2014, TACL.
[55] John Gray,et al. The Construction of English: Culture, Consumerism and Promotion in the ELT Global Coursebook , 2010 .
[56] L. Crocker,et al. Introduction to Classical and Modern Test Theory , 1986 .
[57] Thea van der Geest,et al. Online Test Tool to Determine the CEFR Reading Comprehension Level of Text , 2013, DSAI.
[58] Adam Kilgarriff,et al. Gap-fill Tests for Language Learners: Corpus-Driven Item Generation , 2010 .
[59] Le An Ha,et al. A computer-aided environment for generating multiple-choice test items , 2006, Natural Language Engineering.
[60] Tom Cobb,et al. Is There Any Measurable Learning from Hands-On Concordancing?. , 1997 .