Joining Forces Pays Off: Multilingual Joint Word Sense Disambiguation
暂无分享,去创建一个
[1] Christiane Fellbaum,et al. English Tasks: All-Words and Verb Lexical Sample , 2001, *SEMEVAL.
[2] Giovanni Semeraro,et al. UBA: Using Automatic Translation and Wikipedia for Cross-Lingual Lexical Substitution , 2010, SemEval@ACL.
[3] Nancy Ide,et al. © 1999 Kluwer Academic Publishers. Printed in the Netherlands Cross-lingual Sense Determination: Can It Work? , 2022 .
[4] Marine Carpuat,et al. Improving Statistical Machine Translation Using Word Sense Disambiguation , 2007, EMNLP.
[5] Zeynep Orhan,et al. SemEval-2007 Task 12: Turkish Lexical Sample Task , 2007, SemEval@ACL.
[6] Bernardo Magnini,et al. The Italian lexical sample task at Senseval-3 , 2004 .
[7] Pushpak Bhattacharyya,et al. CFILT: Resource Conscious Approaches for All-Words Domain Specific WSD , 2010, SemEval@ACL.
[8] Martine De Cock,et al. ParaSense or How to Use Parallel Corpora for Word Sense Disambiguation , 2011, ACL.
[9] Marcello Federico,et al. Using Bilingual Parallel Corpora for Cross-Lingual Textual Entailment , 2011, ACL.
[10] Alon Itai,et al. Two Languages Are More Informative Than One , 1991, ACL.
[11] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[12] Lluís Màrquez i Villodre,et al. Senseval-3: The Spanish lexical sample task , 2004, SENSEVAL@ACL.
[13] Manabu Okumura,et al. SemEval-2010 Task: Japanese WSD , 2010, SemEval@ACL.
[14] Simone Paolo Ponzetto,et al. Knowledge-Rich Word Sense Disambiguation Rivaling Supervised Systems , 2010, ACL.
[15] Piek T. J. M. Vossen,et al. SemEval-2010 Task 17: All-Words Word Sense Disambiguation on a Specific Domain , 2009, *SEMEVAL.
[16] Hwee Tou Ng,et al. Scaling Up Word Sense Disambiguation via Parallel Texts , 2005, AAAI.
[17] Rada Mihalcea,et al. Word Sense Disambiguation with Multilingual Features , 2011, IWCS.
[18] Roberto Navigli,et al. Word sense disambiguation: A survey , 2009, CSUR.
[19] Hwee Tou Ng,et al. Word Sense Disambiguation Improves Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[20] Mark Stevenson,et al. IIITH: Domain Specific Word Sense Disambiguation , 2010, SemEval@ACL.
[21] Claire Cardie,et al. Joint Bilingual Sentiment Classification with Unlabeled Parallel Corpora , 2011, ACL.
[22] K. J. Evans,et al. Computer Intensive Methods for Testing Hypotheses: An Introduction , 1990 .
[23] Eneko Agirre,et al. Two birds with one stone: learning semantic models for text categorization and word sense disambiguation , 2011, CIKM '11.
[24] Roberto Navigli,et al. The English lexical substitution task , 2009, Lang. Resour. Evaluation.
[25] David Yarowsky,et al. Combining Classifiers for word sense disambiguation , 2002, Nat. Lang. Eng..
[26] Simone Paolo Ponzetto,et al. Multilingual WSD with Just a Few Lines of Code: the BabelNet API , 2012, ACL.
[27] Philip Resnik,et al. Word Sense Disambiguation within a Multilingual Framework , 2003 .
[28] Robert L. Mercer,et al. Word-Sense Disambiguation Using Statistical Methods , 1991, ACL.
[29] Nancy Ide,et al. Sense Discrimination with Parallel Corpora , 2002, SENSEVAL.
[30] Simone Paolo Ponzetto,et al. BabelNet: Building a Very Large Multilingual Semantic Network , 2010, ACL.
[31] ResnikPhilip,et al. Distinguishing systems and distinguishing senses: new evaluation methods for Word Sense Disambiguation , 1999 .
[32] Gerhard Weikum,et al. MENTA: inducing multilingual taxonomies from wikipedia , 2010, CIKM '10.
[33] Véronique Hoste,et al. SemEval-2010 Task 3: Cross-Lingual Word Sense Disambiguation , 2010, SemEval@ACL.
[35] Michael Strube,et al. WikiNet: A Very Large Scale Multi-Lingual Concept Network , 2010, LREC.
[36] Carina Silberer,et al. UHD: Cross-Lingual Word Sense Disambiguation Using Multilingual Co-Occurrence Graphs , 2010, *SEMEVAL.
[37] Rada Mihalcea,et al. SemEval-2010 Task 2: Cross-Lingual Lexical Substitution , 2009, SemEval@ACL.
[38] George A. Miller,et al. A Semantic Concordance , 1993, HLT.
[39] Mirella Lapata,et al. Ensemble Methods for Unsupervised WSD , 2006, ACL.
[40] Mirella Lapata,et al. An Experimental Study of Graph Connectivity for Unsupervised Word Sense Disambiguation , 2010, IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence.
[41] Simone Paolo Ponzetto,et al. BabelRelate! A Joint Multilingual Approach to Computing Semantic Relatedness , 2012, AAAI.
[42] Martha Palmer,et al. The English all-words task , 2004, SENSEVAL@ACL.
[43] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[44] Pushpak Bhattacharyya,et al. Together We Can: Bilingual Bootstrapping for WSD , 2011, ACL.
[45] Kenneth Ward Church,et al. Using bilingual materials to develop word sense disambiguation methods , 1992, TMI.
[46] Iryna Gurevych,et al. OntoWiktionary – Constructing an Ontology from the Collaborative Online Dictionary Wiktionary , 2012 .