Saturnalia: A Latin-Catalan Parallel Corpus for Statistical MT
暂无分享,去创建一个
[1] Philipp Koehn,et al. (Meta-) Evaluation of Machine Translation , 2007, WMT@ACL.
[2] András Kornai,et al. Parallel corpora for medium density languages , 2007 .
[3] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[4] Germán Sanchis-Trilles,et al. A novel alignment model inspired on IBM Model 1 , 2008, EAMT.
[5] Hermann Ney,et al. Improving SMT quality with morpho-syntactic analysis , 2000, COLING.
[6] Philipp Koehn,et al. Factored Translation Models , 2007, EMNLP.
[7] F. Casacuberta,et al. Bilingual Corpora Segmentation Using Bilingual Recursive Alignments , 2022 .
[8] Lluís Padró,et al. FreeLing 1.3: Syntactic and semantic services in an open-source NLP library , 2006, LREC.
[9] Kenneth Ward Church,et al. A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora , 1993, CL.
[10] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[11] Philip Resnik,et al. The Bible as a Parallel Corpus: Annotating the ‘Book of 2000 Tongues’ , 1999, Comput. Humanit..
[12] I. Dan Melamed,et al. Bitext Maps and Alignment via Pattern Recognition , 1999, CL.
[13] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.