Machines, translations and memories: language transfer in the web browser
暂无分享,去创建一个
[1] MARTIN KAY. The Proper Place of Men and Machines in Language Translation , 2004, Machine Translation.
[2] John Hutchins,et al. The Origins of the Translator's Workstation , 1998, Machine Translation.
[3] Alan K. Melby,et al. COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION SYSTEMS: The Standard Design and A Multi-level Design , 1983, ANLP.
[4] Sergei Nirenburg,et al. The Proper Place of Men and Machines in Language Translation , 2003 .
[5] Andy Way,et al. On the Role of Translations in State-of-the-Art Statistical Machine Translation , 2011, Lang. Linguistics Compass.
[6] Anthony Pym,et al. Exploring Translation Theories , 2009 .
[7] Harold L. Somers,et al. Computers and translation : a translator's guide , 2003 .
[8] Barbara Dragsted,et al. Speaking your translation : students ’ first encounter with speech recognition technology , 2011 .
[9] Lisa Harrington. From Just In Case to Just In Time , 2007 .
[10] Peter Norvig,et al. The Unreasonable Effectiveness of Data , 2009, IEEE Intelligent Systems.
[11] Lucia Specia,et al. Exploiting Objective Annotations for Minimising Translation Post-editing Effort , 2011, EAMT.
[12] Ted S. Sindlinger,et al. Crowdsourcing: Why the Power of the Crowd is Driving the Future of Business , 2010 .
[13] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[14] John R. Pierce,et al. Language and Machines: Computers in Translation and Linguistics , 1966 .
[15] Elina Lagoudaki,et al. Translation Memories Survey 2006 , 2006 .