Computational Terminology : Exploring Bilingual and Monolingual Term Extraction
暂无分享,去创建一个
[1] Peter Bunus,et al. Debugging and Structural Analysis of Declarative Equation-Based Languages , 2002 .
[2] Mikael Lind. Affärsprocessinriktad förändringsanalys : utveckling och tillämpning av synsätt och metod , 1996 .
[3] Magnus Lindahl. Bankens villkor i låneavtal vid kreditgivning till högt belånade företagsförvärv : en studie ur ett agentteoretiskt perspektiv , 2000 .
[4] Timo Järvinen,et al. A non-projective dependency parser , 1997, ANLP.
[5] Helmut Schmid,et al. Improvements in Part-of-Speech Tagging with an Application to German , 1999 .
[6] Fabio Massimo Zanzotto,et al. Terminology Extraction: An Analysis of Linguistic and Statistical Approaches , 2005 .
[7] Anders Larsson,et al. System-on-Chip Test Scheduling and Test Infrastructure Design , 2005 .
[8] Ulf Johansson. Rule extraction - the key to accurate and comprehensible data mining models , 2004 .
[9] Håkan Lundvall,et al. Automatic Parallelization using Pipelining for Equation-Based Simulation Languages , 2008 .
[10] Robert Kaminski. Towards an XML document restructuring framework , 2007 .
[11] Magnus Merkel,et al. Interactive Word Alignment for Language Engineering , 2003, EACL.
[12] Zhiyuan He. System-on-Chip Test Scheduling with Defect-Probability and Temperature Considerations , 2007 .
[13] Udo Hahn,et al. You Can't Beat Frequency (Unless You Use Linguistic Knowledge) - A Qualitative Evaluation of Association Measures for Collocation and Term Extraction , 2006, ACL.
[14] F ChenStanley,et al. An Empirical Study of Smoothing Techniques for Language Modeling , 1996, ACL.
[15] Min Bao,et al. System-Level Techniques for Temperature-Aware Energy Optimization , 2010 .
[16] Dan Lawesson. Towards Behavioral Model Fault Isolation for Object Oriented Control Systems , 2001 .
[17] William W. Cohen. Fast Effective Rule Induction , 1995, ICML.
[18] Andreas Stolcke,et al. SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.
[19] Béatrice Daille,et al. Study and Implementation of Combined Techniques for Automatic Extraction of Terminology , 1994 .
[20] Andreas Borg. Contributions to management and validation of non-functional requirements , 2004 .
[21] Magnus Merkel,et al. Terminology Extraction and Term Ranking for Standardizing Term Banks , 2007, NODALIDA.
[22] Owen Eriksson. Informationssystem med verksamhetskvalitet : utvärdering baserat på ett verksamhetsinriktat och samskapande perspektiv , 1994 .
[23] Magnus Merkel,et al. Automatic Extraction and Manual Validation of Hierarchical Patent Terminology , 2009 .
[24] Peter D. Turney. Learning Algorithms for Keyphrase Extraction , 2000, Information Retrieval.
[25] Kenneth Ward Church,et al. Termight: Identifying and Translating Technical Terminology , 1994, ANLP.
[26] Véronique Hoste,et al. Language-Independent Bilingual Terminology Extraction from a Multilingual Parallel Corpus , 2009, EACL.
[27] Peter Carlsson. Separation av företagsledning och finansiering : fallstudier av företagsledarutköp ur ett agentteoretiskt perspektiv ... , 1994 .
[28] Roberto Basili,et al. A Contrastive Approach to Term Extraction , 2001 .
[29] Kristina Larsen. Förutsättningar och begränsningar för arbete på distans : erfarenheter från fyra svenska företag , 1996 .
[30] Jonathan D. Cohen. Highlights: language- and domain-independent automatic indexing terms for abstracting , 1995 .
[31] Anna Moberg. Satellitkontor : en studie av kommunikationsmönster vid arbete på distans , 1993 .
[32] Pierre Zweigenbaum,et al. Enriching Medical Terminologies: an Approach Based on Aligned Corpora , 2006, MIE.
[33] Magnus Merkel,et al. Creating a medical dictionary using word alignment: The influence of sources and resources , 2007, BMC Medical Informatics Decis. Mak..
[34] Pierre Isabelle. Bi-Textual Aids for Translators , 2007 .
[35] Charlotte Björkegren,et al. Learning for the next project : bearers and barriers in knowledge transfer within an organisation , 1999 .
[36] Anette Hulth,et al. Improved Automatic Keyword Extraction Given More Linguistic Knowledge , 2003, EMNLP.
[37] Yoram Singer,et al. A simple, fast, and effective rule learner , 1999, AAAI 1999.
[38] Juha Takkinen,et al. CAFE: Towards a Conceptual Model for Information Management in Electronic Mail , 1997 .
[39] David Broman,et al. Safety, Security, and Semantic Aspects of Equation-Based Object-Oriented Languages and Environments , 2007 .
[40] Rickard Holsmark,et al. Deadlock Free Routing inMesh Networks on Chip with Regions , 2009 .
[41] Kyo Kageura,et al. METHODS OF AUTOMATIC TERM RECOGNITION : A REVIEW , 1996 .
[42] Udo Hahn,et al. Paradigmatic Modifiability Statistics for the Extraction of Complex Multi-Word Terms , 2005, HLT.
[43] Dan Tufis,et al. Extracting Multilingual Lexicons from Parallel Corpora , 2004, Comput. Humanit..
[44] Anna Andersson,et al. Management information systems in process-oriented healthcare organisations , 2003 .
[45] Christer Hansson. A prototype system for logical reasoning about time and action , 1990 .
[46] Juan C Sager,et al. English Special Languages: Principles and Practice in Science and Technology , 1980 .
[47] Jean Paul Meynard. Control of industrial robots through high-level task programming , 2000 .
[48] Béatrice Daille. Morphological Rule Induction for Terminology Acquisition , 2000, COLING.
[49] Jonas S. Karlsson. A Scalable Data Structure for A Parallel Data Server , 1997 .
[50] Didier Bourigault,et al. LEXTER, a Natural Language Processing Tool for Terminology Extraction , 1996 .
[51] Magnus Merkel,et al. Computer aided term bank creation and standardization , 2010 .
[52] Qiang Liu,et al. Dealing with Missing Mappings and Structure in a Network of Ontologies , 2011 .
[53] Christian Jacquemin,et al. Term Extraction and Automatic Indexing , 2005 .
[54] Carl Gutwin,et al. Domain-Specific Keyphrase Extraction , 1999, IJCAI.
[55] Hiroshi Nakagawa,et al. A Simple but Powerful Automatic Term Extraction Method , 2002, COLING 2002.
[56] Adrian Pop,et al. Contributions to Meta-Modeling Tools and Methods , 2005 .
[57] Anette Hulth. Combining Machine Learning and Natural Language Processing for Automatic Keyword Extraction , 2004 .
[58] Jody Foo. Exploring termhood using language models , 2011 .
[59] L. John Old,et al. Conceptual Exploration of Semantic Mirrors , 2005, ICFCA.
[60] Hinrich Schütze,et al. Introduction to information retrieval , 2008 .
[61] I. Chisalita. Safety-oriented communication in mobile networks for vehicles , 2004 .
[62] Dimitrios Kokkinakis,et al. A Swedish Scientific Medical Corpus for Terminology Management and Linguistic Exploration , 2010, LREC.
[63] Per-Arne Persson. Toward a grounded theory for support of command and control in military coalitions , 1997 .
[64] Fredrik Elg,et al. Ett dynamiskt perspektiv på individuella skillnader av heuristisk kompetens, intelligens, mentala modeller, mål och konfidens i kontroll av mikrovärlden Moro , 2002 .
[65] Magnus Merkel,et al. Interactive Word Alignment for Corpus Linguistics , 2003 .
[66] Chih-Jen Lin,et al. LIBSVM: A library for support vector machines , 2011, TIST.
[67] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[68] Thomas G. Dietterich. What is machine learning? , 2020, Archives of Disease in Childhood.
[69] K. Pettersson. Informationssystemstrukturering, ansvarsfördelning och användarinflytande : en komparativ studie med utgångspunkt i två informationssystemstrategier , 1994 .
[70] Takako Aikawa,et al. Automatic validation of terminology translation consistenscy with statistical method , 2007, MTSUMMIT.
[71] Herbert H. Clark,et al. Grounding in communication , 1991, Perspectives on socially shared cognition.
[72] Robert Sevenius. On the instruments of governance : a law a economics study of capital instruments in limited liability companies , 2002 .
[73] Gustaf Svedjemo,et al. Ontology as Conceptual Schema when Modelling Historical Maps for Database Storage , 2007 .
[74] Lee Gillam,et al. University of Surrey Participation in TREC8: Weirdness Indexing for Logical Document Extrapolation and Retrieval (WILDER) , 1999, TREC.
[75] Sophia Ananiadou,et al. A Methodology for Automatic Term Recognition , 1994, COLING.
[76] Emma Hansson. Optionsprogram för anställda : en studie av svenska börsföretag , 2001 .
[77] Sue Ellen Wright,et al. Handbook of Terminology Management: Volume 1: Basic Aspects of Terminology Management , 1997 .
[78] Slava M. Katz,et al. Technical terminology: some linguistic properties and an algorithm for identification in text , 1995, Natural Language Engineering.
[79] Shmuel T. Klein,et al. Clumping properties of content-bearing words , 1998 .
[80] J. Edvardsson. Contributions to program- and specification-based test data generation , 2002 .
[81] Helmut Schmidt,et al. Probabilistic part-of-speech tagging using decision trees , 1994 .
[82] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[83] Paul Pop,et al. Scheduling and Communication Synthesis for Distributed Real-Time Systems , 2000, DAC 2000.
[84] Juan C. Sager,et al. A practical course in terminology processing , 1990 .
[85] Bernhard E. Boser,et al. A training algorithm for optimal margin classifiers , 1992, COLT '92.
[86] Joakim Eriksson. Specifying and Managing Rules in an Active Real-Time Database System , 1998 .
[87] Magnus Merkel,et al. Using machine learning to perform automatic term recognition , 2010 .
[88] Wei Liu,et al. Determination of Unithood and Termhood for Term Recognition , 2009 .
[89] Éric Gaussier,et al. Towards Automatic Extraction of Monolingual and Bilingual Terminology , 1994, COLING.
[90] Henrik Nilsson,et al. A Declarative Approach to Debugging for Lazy Functional Languages , 1994 .
[91] Kyo Kageura,et al. Bilingual Terminology Mining - Using Brain, not brawn comparable corpora , 2007, ACL.
[92] Robin Lombard. A practical case for managing source-language terminology , 2006 .
[93] Peter Jonsson. Complexity of state-variable planning under structural restrictions , 1995 .
[94] Jonas S. Karlsson. Towards a strategy for software requirements selection , 1995 .
[95] Jörg Tiedemann,et al. Combining Clues for Word Alignment , 2003, EACL.
[96] L. R. Dice. Measures of the Amount of Ecologic Association Between Species , 1945 .
[97] Carl-Johan Petri-Westin. Informationsförsörjning: En fråga om ansvar : aktiviteter och uppdrag i fem stora svenska organisationers operativa informationsförsörjning , 1998 .
[98] M. Teresa Cabré Castellví,et al. Automatic term detection: A review of current systems , 2001 .
[99] P. Langlais. Corpus-Based Terminology Extraction , 2005 .
[100] Ziqi Zhang,et al. A Comparative Evaluation of Term Recognition Algorithms , 2008, LREC.
[101] Helge Dyvik,et al. Translations as semantic mirrors: from parallel corpus to wordnet , 2004 .
[102] Fredrika Berglund. Management control and strategy : a case study of pharmaceutical drug development , 2002 .
[103] Sophia Ananiadou,et al. Classifying Technical Terms , 1999, ELPUB.
[104] Daniel Andreasson. Slack-Time Aware Dynamic Routing Schemes for on-chip networks , 2007 .
[105] Stefan Cronholm. Varför CASE-verktyg i systemutveckling? : en motiv- och konsekvensstudie avseende arbetssätt och arbetsformer , 1994 .
[106] Martin Magnusson,et al. Deductive Planning and Composite Actions in Temporal Action Logic , 2007 .
[107] Malin Bergvall. Systemförvaltning i Praktiken : en kvalitativ studie avseende centrala begrepp, aktiviteter och ansvarsroller , 1995 .
[108] Sophia Ananiadou,et al. The C-value/NC-value domain-independent method for multi-word term extraction , 1999 .
[109] Paola Velardi,et al. TermExtractor: a Web Application to Learn the Common Terminology of Interest Groups and Research Communities , 2007 .
[110] J. Ross Quinlan,et al. C4.5: Programs for Machine Learning , 1992 .
[111] Bengt E. W. Andersson. Samverkande informationssystem mellan aktörer i offentliga åtaganden : en teori om aktörsarenor i samverkan om utbyte av information , 1998 .
[112] Joakim Gustafsson,et al. Extending temporal action logic , 2001 .
[113] Didier Bourigault,et al. Surface Grammatical Analysis for the Extraction of Terminological Noun Phrases , 1992, COLING.
[114] Khurshid Ahmad,et al. The head-modifier principle and multilingual term extraction , 2005, Natural Language Engineering.
[115] Torbjörn Näslund. SLDFA-resolution : computing answers for negative queries , 1990 .
[116] Hideki Mima,et al. Automatic recognition of multi-word terms:. the C-value/NC-value method , 2000, International Journal on Digital Libraries.
[117] Anders Bäckström,et al. Värdeskapande kreditgivning : kreditriskhantering ur ett agentteoretiskt perspektiv , 1998 .
[118] Nicklas Bergfeldt. Towards detached communication for robot cooperation , 2005 .
[119] Fred J. Damerau. Evaluating computer-generated domain-oriented vocabularies , 1990, Inf. Process. Manag..
[120] Sophia Ananiadou,et al. The C-value/NC-value Method of Automatic Recognition for Multi-Word Terms , 1998, ECDL.