Evaluating syntax-driven approaches to phrase extraction for MT
暂无分享,去创建一个
Declan Groves | Ankit Srivastava | John Tinsley | Sergio Penkale | Ankit Srivastava | Declan Groves | J. Tinsley | Sergio Penkale
[1] Alon Lavie,et al. Stat-XFER: A General Search-Based Syntax-Driven Framework for Machine Translation , 2008, CICLing.
[2] Mary Hearne,et al. Comparing Constituency and Dependency Representations for SMT Phrase-Extraction , 2008, JEPTALNRECITAL.
[3] Andy Way,et al. wEBMT: Developing and Validating an Example-Based Machine Translation System using the World Wide Web , 2003, CL.
[4] D. Bourigault,et al. Syntex, analyseur syntaxique de corpus , 2005 .
[5] Philip Resnik,et al. Soft Syntactic Constraints for Hierarchical Phrased-Based Translation , 2008, ACL.
[6] Andy Way,et al. Robust large-scale EBMT with marker-based segmentation , 2004, TMI.
[7] Andy Way,et al. Using percolated dependencies for phrase extraction in SMT , 2009 .
[8] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[9] Dan Klein,et al. Improved Inference for Unlexicalized Parsing , 2007, NAACL.
[10] Daniel M. Bikel,et al. Design of a multi-lingual, parallel-processing statistical parsing engine , 2002 .
[11] Andy Way,et al. Automatic Generation of Parallel Treebanks , 2008, COLING.
[12] Philippe Langlais,et al. EBMT by tree-phrasing , 2006, Machine Translation.
[13] Hermann Ney,et al. Improved Alignment Models for Statistical Machine Translation , 1999, EMNLP.
[14] Satoshi Sato,et al. Toward Memory-based Translation , 1990, COLING.
[15] Andy Way,et al. Robust language pair-independent sub-tree alignment , 2007, MTSUMMIT.
[16] Thomas R. G. Green,et al. The necessity of syntax markers: Two experiments with artificial languages , 1979 .
[17] Hermann Ney,et al. Discriminative Training and Maximum Entropy Models for Statistical Machine Translation , 2002, ACL.
[18] Yanjun Ma,et al. Exploiting alignment techniques in MATREX: the DCU machine translation system for IWSLT 2008 , 2008, IWSLT.
[19] Sadao Kurohashi,et al. Finding Translation Patterns from Paired Source and Target Dependency Structures , 2003 .
[20] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[21] Andy Way,et al. Exploiting Parallel Treebanks to Improve Phrase-Based Statistical Machine Translation , 2009, CICLing.
[22] Andy Way,et al. MATREX: DCU machine translation system for IWSLT 2006. , 2006, IWSLT.
[23] Andy Way,et al. Automatically generated parallel treebanks and their exploitability in machine translation , 2009, Machine Translation.
[24] Andy Way,et al. Marker-Based Filtering of Bilingual Phrase Pairs for SMT , 2009, EAMT.
[25] Fei Xia,et al. Converting Dependency Structures to Phrase Structures , 2001, HLT.
[26] David M. Magerman. Statistical Decision-Tree Models for Parsing , 1995, ACL.
[27] Alon Lavie,et al. Decoding with Syntactic and Non-Syntactic Phrases in a Syntax-Based Machine Translation System , 2009, SSST@HLT-NAACL.
[28] Andreas Zollmann,et al. Syntax Augmented Machine Translation via Chart Parsing , 2006, WMT@HLT-NAACL.
[29] Yanjun Ma,et al. MaTrEx: the DCU machine translation system for IWSLT 2007 , 2007, IWSLT.
[30] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[31] Andy Way,et al. Hybrid data-driven models of machine translation , 2005, Machine Translation.