Un Lexique Génératif de référence pour le français
暂无分享,去创建一个
[1] Gregory Norman Carlson,et al. Reference to kinds in English , 1977 .
[2] R. Langacker. Foundations of cognitive grammar , 1983 .
[3] Leonard Talmy,et al. How Language Structures Space , 1983 .
[4] Claude Vandeloise,et al. L'espace en français : sémantique des prépositions spatiales , 1988 .
[5] James Pustejovsky,et al. The Generative Lexicon , 1995, CL.
[6] Ted Briscoe,et al. The ACQUILEX LKB: an introduction , 1994 .
[7] Cécile Fabre,et al. Apprentissage de ressources lexicales pour l'extension de requêtes , 2000 .
[8] Vincent Claveau,et al. Acquérir des éléments du lexique génératif : quels résultats et à quels coûts ? : Lexiqes semantiques , 2001 .
[9] J. Pustejovsky. The Language of Word Meaning: Type Construction and the Logic of Concepts , 2001 .
[10] Fiammetta Namer,et al. Acquisition automatique de sens à partir d’opérations morphologiques en français : études de cas , 2002, JEPTALNRECITAL.
[11] Vincent Claveau,et al. Learning Semantic Lexicons from a Part-of-Speech and Semantically Tagged Corpus Using Inductive Logic Programming , 2003, J. Mach. Learn. Res..
[12] Nabil Hathout,et al. Enquête sur les dérivés en -able , 2003 .
[13] Fiammetta Namer,et al. Automatiser l'analyse morpho-sémantique non affixale : le système DériF , 2003 .
[14] Evelyne Jacquey,et al. Morphosémantique et modélisation : le cas des verbes dénominaux préfixes par é-. , 2003 .
[15] B. Fradin,et al. Nouvelles approches en morphologie , 2003 .
[16] Evelyne Jacquey,et al. Lexical Semantics and derivational morphology : the case of the popular 'é-' préfixation in French , 2003 .
[17] F. Namer. Composition néoclassique : est-on dans l' "hétéromorphosémie" ? , 2005 .
[18] Fiammetta Namer. Morphosémantique pour l'appariement de termes dans le vocabulaire médical : Approche multilingue , 2005 .
[19] Robert H. Baud,et al. Defining and relating biomedical terms: Towards a cross-language morphosemantics-based system , 2007, Int. J. Medical Informatics.
[20] Pierre Zweigenbaum,et al. Analyse morphosémantique des composés savants : transposition du français à l’anglais , 2007, JEPTALNRECITAL.