FBK@IWSLT 2007
暂无分享,去创建一个
Mauro Cettolo | Marcello Federico | Roldano Cattoni | Nicola Bertoldi | Marcello Federico | Nicola Bertoldi | Mauro Cettolo | Roldano Cattoni
[1] Richard Zens,et al. Speech Translation by Confusion Network Decoding , 2007, 2007 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing - ICASSP '07.
[2] Andreas Stolcke,et al. SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.
[3] Marcello Federico,et al. Improving Phrase-Based Statistical Translation Through Combination of Word Alignments , 2006, FinTAL.
[4] Hermann Ney,et al. N-Gram Posterior Probabilities for Statistical Machine Translation , 2006, WMT@HLT-NAACL.
[5] Philipp Koehn,et al. Explorer Edinburgh System Description for the 2005 IWSLT Speech Translation Evaluation , 2005 .
[6] Andreas Stolcke,et al. Finding consensus in speech recognition: word error minimization and other applications of confusion networks , 2000, Comput. Speech Lang..
[7] Marcello Federico,et al. How Many Bits Are Needed To Store Probabilities for Phrase-Based Translation? , 2006, WMT@HLT-NAACL.
[8] Richard Zens,et al. The JHU workshop 2006 IWSLT system , 2006, IWSLT.
[9] Mauro Cettolo,et al. Efficient Handling of N-gram Language Models for Statistical Machine Translation , 2007, WMT@ACL.
[10] Marcello Federico,et al. Punctuating confusion networks for speech translation , 2007, INTERSPEECH.
[11] Mauro Cettolo,et al. The ITC-irst SMT system for IWSLT 2006 , 2006, IWSLT.
[12] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[13] Fabio Brugnara,et al. The IRST English-Spanish translation system for european parliament speeches , 2007, INTERSPEECH.
[14] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[15] Hitoshi Isahara,et al. Reliable Measures for Aligning Japanese-English News Articles and Sentences , 2003, ACL.
[16] Claudia Soria,et al. ADAM: The SI-TAL Corpus of Annotated Dialogues , 2002, LREC.