Attitudes Toward English Diversity of Teachers and Staffs Who Help Promote Internationalization at a Taiwanese University

English has evolved into many distinct varieties due to its spread and use in intercultural communication; therefore, recognition and acceptance of its sociolinguistic reality are crucial to advancing effective communication. A considerable body of research exists on English diversity and views regarding it. However, little is known about the attitudes toward English diversity of teachers and staffs who facilitate internationalization on campus. Therefore, the purpose of the present study is to explore the attitudes of 176 people including teachers and staffs working to promote internationalization in a Taiwanese university that has an international college providing degree programs for both international and local students. Both questionnaire and interview accounts were collected. The results show most participants had a positive attitude toward the sociolinguistic reality of English and slightly preferred native speaker models to non-native speaker models. Also found was a significant difference in attitude between English subject teachers and staffs. One point worth noting is the existence of a contradiction between Taiwanese English teachers’ attitudes toward English diversity and their reported teaching practices. The study results have both practical and research implications.英語在世界各地廣被使用,並做為不同文化之間的溝通媒介,已演變出多種語體(varieties)°因此,認知及接受此一社會語言實況(sociolinguistic reality)對於增進溝通至為重要°現今已有許多研究著眼於英語的語體演變與人們對這些語體的看法,不過有關推動國際教育的教職人員對英語多種語體的態度之相關研究,則尚付闕如°本研究旨在探討此類人員對英語多種語體的看法°研究的對象是176位服務於台灣一所擁有國際學院的大學的教職人員°分析的資料透過問卷及訪談取得°結果顯示大部分的研究參與者都正面看待此社會語言實況(多種英語語體的存在),但略微偏好母語人士的英語°本研究也發現,英文教師與職員的態度明顯不同°值得注意的是本地教師的態度與其陳述的課堂教學作為有相當程度的差異°這些發現在教育與研究方面應深具意涵°.

[1]  Thomas S. C. Farrell,et al.  To Teach Standard English or World Englishes? A Balanced Approach to Instruction. , 2009 .

[2]  C. Fornell,et al.  Evaluating structural equation models with unobservable variables and measurement error. , 1981 .

[3]  Martin Dewey,et al.  Towards a post-normative approach: learning the pedagogy of ELF , 2012 .

[4]  H. Yoshikawa Recognition of world Englishes: changes in Chukyo University students’ attitudes , 2005 .

[5]  Kingsley Bolton World Englishes and Asian Englishes: A survey of the field , 2012 .

[6]  Seunghee Oh Effects of Three English Accents on Korean High School Students’ Listening Comprehension and Attitude , 2011 .

[7]  Hu Qiong Why China English should stand alongside British, American, and the other ‘world Englishes’ , 2004, English Today.

[8]  B. Evans Chinese Perceptions of Inner Circle Varieties of English. , 2010 .

[9]  J. Jenkins English as a Lingua Franca: Attitude and Identity , 2007 .

[10]  Jennifer Jenkins,et al.  The Phonology of English as an International Language: New Models, New Norms, New Goals , 2000 .

[11]  Deyuan He,et al.  Language attitudes and linguistic features in the 'China English' debate , 2009 .

[12]  Darren George,et al.  SPSS for Windows Step by Step: A Simple Guide and Reference , 1998 .

[13]  Larry E. Smith,et al.  English for Cross-Cultural Communication: The Question of Intelligibility. , 1979 .

[14]  V. Cook,et al.  Teachers of English to Speakers of Other Languages , Inc . ( TESOL ) Going beyond the Native Speaker in Language Teaching , 2007 .

[15]  Dale T. Griffee,et al.  Research Methods in Applied Linguistics , 2007 .

[16]  Roland Sussex,et al.  English as an International Language in Asia: Implications for language education , 2012 .

[17]  Christiane Meierkord English as Lingua Franca , 2012 .

[18]  J. Jenkins Current Perspectives on Teaching World Englishes and English as a Lingua Franca , 2006 .

[19]  M. Berns World Englishes, English as a Lingua Franca, and Intelligibility. , 2008 .

[20]  Claire J. Kramsch Teaching Foreign Languages in an Era of Globalization: Introduction , 2014 .

[21]  P. Hu Adapting English into Chinese , 2004, English Today.

[22]  J. Kaur Achieving Mutual Understanding in World Englishes. , 2010 .

[23]  Cui Xiao-xia An understanding of ‘China English’ and the learning and use of the English language in China , 2006, English Today.

[24]  Peter K. W. Tan,et al.  Attitudes towards Non-Standard English in Singapore. , 2008 .

[25]  H. Ladegaard,et al.  ‘I Like the Americans… But I Certainly Don't Aim for an American Accent’: Language Attitudes, Vitality and Foreign Language Learning in Denmark , 2006 .

[26]  J. Jenkins English as a Lingua Franca: Interpretations and Attitudes. , 2009 .

[27]  Chaochang Wang Attitudes towards English Diversity of Students in the International College and the Non-IC Programmes at a University in Taiwan , 2019 .

[28]  yves talla sando ouafeu,et al.  lexical vestiges of english in the w$\tilde{e}$ language , 2005, English Today.

[29]  Aya Matsuda,et al.  The Ownership of English in Japanese Secondary Schools , 2003 .

[30]  J. Jenkins A sociolinguistically based, empirically researched pronunciation syllabus for English as an international language , 2002 .

[31]  Susan C. Barfield,et al.  Integrating Indigenous Cultures into English Language Teaching. , 2009 .

[32]  Hu Xiaoqiong,et al.  China English, at home and in the world , 2005, English Today.

[33]  Valerie J. Caracelli,et al.  Toward a Conceptual Framework for Mixed-Method Evaluation Designs , 1989 .

[34]  M. White,et al.  Nurturing global listeners: increasing familiarity and appreciation for world Englishes , 2005 .

[35]  Esmat Babaii,et al.  Mixed methods research: Toward new research designs in applied linguistics , 2013 .

[36]  Larry E. Smith,et al.  Readings in English as an international language , 1983 .

[37]  A. Kirkpatrick English in Southeast Asia: Pedagogical and policy implications , 2014 .