Transliteration Extraction from Classical Chinese Buddhist Literature Using Conditional Random Fields
暂无分享,去创建一个
Yu-Chun Wang | Richard Tzong-Han Tsai | Jieh Hsiang | Karol Chia-Tien Chang | J. Hsiang | Yu-Chun Wang | K. Chang
[1] Nathan Green,et al. Effects of Noun Phrase Bracketing in Dependency Parsing and Machine Translation , 2011, ACL.
[2] Jun'ichi Tsujii,et al. Descriptive and Empirical Approaches to Capturing Underlying Dependencies among Parsing Errors , 2009, EMNLP.
[3] Grzegorz Kondrak,et al. Bootstrapping a Stochastic Transducer for Arabic-English Transliteration Extraction , 2007, ACL.
[4] Joakim Nivre,et al. Characterizing the Errors of Data-Driven Dependency Parsing Models , 2007, EMNLP.
[5] Giovanni Manzini,et al. Engineering a Lightweight Suffix Array Construction Algorithm , 2002, ESA.
[6] Stephan Vogel,et al. Parallel Implementations of Word Alignment Tool , 2008, SETQALNLP.
[7] Key-Sun Choi,et al. A Statistical Model for Automatic Extraction of Korean Transliterated Foreign Words , 2003, Int. J. Comput. Process. Orient. Lang..
[8] Haizhou Li,et al. A phonetic similarity model for automatic extraction of transliteration pairs , 2007, TALIP.
[9] C. MogotsiI.. Christopher D. Manning, Prabhakar Raghavan, and Hinrich Schütze , 2010 .
[10] Lluís Màrquez i Villodre,et al. Towards Heterogeneous Automatic MT Error Analysis , 2008, LREC.
[11] Fei Xia,et al. Improving a Statistical MT System with Automatically Learned Rewrite Patterns , 2004, COLING.
[12] Jun'ichi Tsujii,et al. Incremental Joint POS Tagging and Dependency Parsing in Chinese , 2011, IJCNLP.
[13] Yoshimasa Tsuruoka,et al. Improving Chinese Word Segmentation and POS Tagging with Semi-supervised Methods Using Large Auto-Analyzed Data , 2011, IJCNLP.
[14] Pascual Martínez-Gómez,et al. Using unlabeled dependency parsing for pre-reordering for Chinese-to-Japanese statistical machine translation , 2013, HyTra@ACL.
[15] Andrew McCallum,et al. Conditional Random Fields: Probabilistic Models for Segmenting and Labeling Sequence Data , 2001, ICML.
[16] Peng Xu,et al. Using a Dependency Parser to Improve SMT for Subject-Object-Verb Languages , 2009, NAACL.
[17] Kevin Duh,et al. Head Finalization: A Simple Reordering Rule for SOV Languages , 2010, WMT@ACL.
[18] Kevin Duh,et al. Head Finalization Reordering for Chinese-to-Japanese Machine Translation , 2012, SSST@ACL.
[19] Kun Yu,et al. Analysis of the Difficulties in Chinese Deep Parsing , 2011, IWPT.
[20] Giovanni Manzini,et al. Engineering a Lightweight Suffix Array Construction Algorithm , 2004, Algorithmica.
[21] Ivan A. Sag,et al. Book Reviews: Head-driven Phrase Structure Grammar and German in Head-driven Phrase-structure Grammar , 1996, CL.
[22] Yuji Matsumoto,et al. Japanese Dependency Structure Analysis Based on Support Vector Machines , 2000, EMNLP.
[23] Slav Petrov,et al. Training a Parser for Machine Translation Reordering , 2011, EMNLP.
[24] Wen-Lian Hsu,et al. On Closed Task of Chinese Word Segmentation: An Improved CRF Model Coupled with Character Clustering and Automatically Generated Template Matching , 2006, SIGHAN@COLING/ACL.
[25] Jun'ichi Tsujii,et al. Feature Forest Models for Probabilistic HPSG Parsing , 2008, CL.
[26] Lawrence R. Rabiner,et al. A tutorial on hidden Markov models and selected applications in speech recognition , 1989, Proc. IEEE.
[27] Chris Quirk,et al. The impact of parse quality on syntactically-informed statistical machine translation , 2006, EMNLP.
[28] Yoav Goldberg,et al. Identification of Transliterated Foreign Words in Hebrew Script , 2008, CICLing.
[29] Dmitriy Genzel,et al. Automatically Learning Source-side Reordering Rules for Large Scale Machine Translation , 2010, COLING.
[30] John Blitzer,et al. Frustratingly Hard Domain Adaptation for Dependency Parsing , 2007, EMNLP.
[31] Hinrich Schütze,et al. Introduction to information retrieval , 2008 .