Data-Driven Machine Translation for Sign Languages
暂无分享,去创建一个
[1] Matt Huenerfauth. American Sign Language Generation: Multimodal NLG with Multiple Linguistic Channels , 2005, ACL.
[2] Andy Way,et al. Robust large-scale EBMT with marker-based segmentation , 2004, TMI.
[3] Scott K. Liddell,et al. American Sign Language: The Phonological Base , 2013 .
[4] C Neidle,et al. SignStream: A tool for linguistic and computer vision research on visual-gestural language data , 2001, Behavior research methods, instruments, & computers : a journal of the Psychonomic Society, Inc.
[5] H. Kamp. A Theory of Truth and Semantic Representation , 2008 .
[6] Harold L. Somers,et al. An introduction to machine translation , 1992 .
[7] SystemBritta,et al. Towards an Automatic Sign Language Translation , 1999 .
[8] B. Shneiderman. Designing the User Interface (3rd Ed.) , 1998 .
[9] James E. Powell. Designing User Interfaces , 1991 .
[10] Ralph Johnson,et al. design patterns elements of reusable object oriented software , 2019 .
[11] C. B. Traxler,et al. The Stanford Achievement Test, 9th Edition: National Norming and Performance Standards for Deaf and Hard-of-Hearing Students. , 2000, Journal of deaf studies and deaf education.
[12] Padraig Cunningham,et al. Competitive Hypothesis Resolution in TWIG, a Blackboard-Driven Text Understanding System , 1992, ECAI.
[13] STUART M. SHIEBER. RESTRICTING THE WEAK‐GENERATIVE CAPACITY OF SYNCHRONOUS TREE‐ADJOINING GRAMMARS , 1994, Comput. Intell..
[14] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[15] Hermann Ney,et al. Speech recognition techniques for a sign language recognition system , 2007, INTERSPEECH.
[16] Hermann Ney,et al. Improved Statistical Alignment Models , 2000, ACL.
[17] Ian W. Marshall,et al. Sign language generation using HPSG. , 2002, TMI.
[18] Thomas R. G. Green,et al. The necessity of syntax markers: Two experiments with artificial languages , 1979 .
[19] Christiane Fellbaum,et al. Book Reviews: WordNet: An Electronic Lexical Database , 1999, CL.
[20] Mitchell P. Marcus,et al. Generating american sign language classifier predicates for english-to-asl machine translation , 2006 .
[21] George R. Doddington,et al. The ATIS Spoken Language Systems Pilot Corpus , 1990, HLT.
[22] Angus B. Grieve-Smith,et al. SignSynth: A Sign Language Synthesis Application Using Web3D and Perl , 2001, Gesture Workshop.
[23] Julie Carson-Berndsen,et al. The Jess Blizzard Challenge 2007 Entry , 2006 .
[24] Hermann Ney,et al. Discriminative Training and Maximum Entropy Models for Statistical Machine Translation , 2002, ACL.
[25] Norman I. Badler,et al. A machine translation system from English to American Sign Language , 2000, AMTA.
[26] Andy Way,et al. MATREX: DCU machine translation system for IWSLT 2006. , 2006, IWSLT.
[27] Andy Way,et al. Hand in hand: automatic sign language to English translation , 2007, TMI.
[28] L. Rabiner,et al. An introduction to hidden Markov models , 1986, IEEE ASSP Magazine.
[29] M. Baltin,et al. The Mental representation of grammatical relations , 1985 .
[30] Mark Aronoff,et al. Contemporary linguistics: An introduction , 1989 .
[31] Lorraine Leeson. Aspects of verbal valency in Irish Sign Language , 2002 .
[32] Charlotte Lee Baker-Shenk,et al. American Sign Language : A Teacher's Resource Text on Grammar and Culture , 1991 .
[33] Scott K. Liddell. American Sign Language Syntax , 1981 .
[34] Philipp Koehn,et al. (Meta-) Evaluation of Machine Translation , 2007, WMT@ACL.
[35] Van Nostrand,et al. Error Bounds for Convolutional Codes and an Asymptotically Optimum Decoding Algorithm , 1967 .
[36] Matt Huenerfauth,et al. Spatial and planning models of ASL classifier predicates for machine translation , 2004, TMI.
[37] Tony Veale,et al. The Challenges of Cross-Modal Translation: English-to-Sign-Language Translation in the Zardoz System , 1998, Machine Translation.
[38] Onno Crasborn,et al. Sign language transcription conventions for the ECHO Project , 2003 .
[39] Chung-Hsien Wu,et al. Transfer-based statistical translation of Taiwanese sign language using PCFG , 2007, TALIP.
[40] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[41] Richard Zens,et al. The RWTH Machine Translation System , 2006 .
[42] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[43] Daniel Dominic Sleator,et al. Parsing English with a Link Grammar , 1995, IWPT.
[44] Arturo Trujillo. Translation Engines: Techniques for Machine Translation , 1999 .
[45] Hermann Ney,et al. Novel Reordering Approaches in Phrase-Based Statistical Machine Translation , 2005, ParallelText@ACL.
[46] Yanjun Ma,et al. MaTrEx: the DCU machine translation system for IWSLT 2007 , 2007, IWSLT.
[47] Andy Way,et al. Hybrid data-driven models of machine translation , 2005, Machine Translation.
[48] Philipp Koehn,et al. Pharaoh: A Beam Search Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation Models , 2004, AMTA.
[49] Andy Way,et al. Joining Hands: Developing A Sign Language Machine Translation System with and for the Deaf Community , 2007, CVHI.
[50] Andy Way,et al. Combining data-driven MT systems for improved sign languagetranslation , 2007 .
[51] Andy Way,et al. Example-based controlled translation , 2004, EAMT.
[52] John S. White,et al. The ARPA MT Evaluation Methodologies: Evolution, Lessons, and Future Approaches , 1994, AMTA.
[53] Catherine N. Ball,et al. Representation of american sign language for machine translation , 2002 .
[54] John S. White,et al. Evaluation of Machine Translation , 1993, HLT.
[55] Andy Way,et al. Labelled Dependencies in Machine Translation Evaluation , 2007, WMT@ACL.
[56] Andy Way,et al. Hybrid Example-Based SMT: the Best of Both Worlds? , 2005, ParallelText@ACL.
[57] George Karypis,et al. Evaluation of Item-Based Top-N Recommendation Algorithms , 2001, CIKM '01.
[58] Lorraine Leeson,et al. Moving Heads and Moving Hands: Developing a Digital Corpus of Irish Sign Language. , 2006 .
[59] Hermann Ney,et al. Improved backing-off for M-gram language modeling , 1995, 1995 International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing.
[60] ANDY WAY,et al. Comparing example-based and statistical machine translation , 2005, Nat. Lang. Eng..
[61] Barbara Celeste LeMaster. The maintenance and loss of female and male signs in the Dublin deaf community , 1990 .
[62] Karolina Owczarzak. A novel dependency-based evaluation metric for machine translation , 2008 .
[63] John Cocke,et al. A Statistical Approach to Machine Translation , 1990, CL.
[64] Kathryn B. Taylor,et al. Machine Translation: From Real Users to Research , 2004, Lecture Notes in Computer Science.
[65] S. Pinker,et al. The Language Instinct: How the Mind Creates Language , 1994 .
[66] S. Pinker. The language instinct : how the mind creates language , 1995 .
[67] Alex Waibel,et al. The CMU statistical machine translation system , 2003, MTSUMMIT.
[68] Éva Sáfár,et al. The Architecture of an English-Text-to-Sign-Languages Translation System , 2001 .
[69] Lynette van Zijl,et al. The South African sign language machine translation project: issues on non-manual sign generation , 2006 .
[70] Thomas Hanke. HamNoSys – Representing Sign Language Data in Language Resources and Language Processing Contexts , 2004 .
[71] Padraig Cunningham,et al. Organizational Issues Arising from the Integration of the Lexicon and Concept Network in a Text Understanding System , 1991, IJCAI.
[72] John R. Pierce,et al. Language and Machines: Computers in Translation and Linguistics , 1966 .
[73] Alon Lavie,et al. METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with Improved Correlation with Human Judgments , 2005, IEEvaluation@ACL.
[74] Joseph P. Turian,et al. Evaluation of machine translation and its evaluation , 2003, MTSUMMIT.
[75] Tony Veale,et al. A Linguistic Approach to Sign Language Synthesis , 1994, BCS HCI.
[76] Noam Chomsky,et al. New Horizons in the Study of Language and Mind: Naturalism and dualism in the study of language and mind , 2008 .
[77] Claude E. Shannon,et al. Recent Contributions to The Mathematical Theory of Communication , 2009 .
[78] W. Stokoe,et al. Semiotics and Human Sign Languages , 1972 .
[79] Andy Way,et al. Lost in translation: the problems of using mainstream MTevaluation metrics for sign language translation , 2006 .
[80] Lynette van Zijl,et al. South African sign language assistive translation , 2008 .
[81] Michael Paul,et al. Overview of the IWSLT06 evaluation campaign , 2006, IWSLT.
[82] John Cocke,et al. A Statistical Approach to Language Translation , 1988, COLING.
[83] W. Stokoe,et al. Sign language structure: an outline of the visual communication systems of the American deaf. 1960. , 1961, Journal of deaf studies and deaf education.
[84] Andy Way,et al. An Example-Based Approach to Translating Sign Language , 2005, MTSUMMIT.
[85] Saduf Naqvi. End-user Involvement in Assistive Technology Design for the Deaf - are Artificial Forms of Sign Language Meeting the Needs of the Target Audience? , 2007, CVHI.
[86] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[87] Vladimir I. Levenshtein,et al. Binary codes capable of correcting deletions, insertions, and reversals , 1965 .
[88] Jaco Fourie,et al. The Design of a Generic Signing Avatar Animation System , 2006 .
[89] Ian Marshall,et al. The development of language processing support for the ViSiCAST project , 2000, Assets '00.
[90] Ian Marshall,et al. A Prototype Text to British Sign Language (BSL) Translation System , 2003, ACL.
[91] J. F. Soechting,et al. Coarticulation in Fluent Fingerspelling , 2003, The Journal of Neuroscience.
[92] John Chandioux. METEO : un système opérationnel pour la traduction automatique des bulletins météorologiques destinés au grand public , 1976 .
[93] Karen Emmorey,et al. The neural correlates of spatial language in English and American Sign Language: a PET study with hearing bilinguals , 2005, NeuroImage.
[94] Jeremy Peckham,et al. A new generation of spoken dialogue systems: results and lessons from the sundial project , 1993, EUROSPEECH.
[95] Javier Macías Guarasa,et al. Proposing a speech to gesture translation architecture for Spanish deaf people , 2008, J. Vis. Lang. Comput..
[96] Wayne H. Ward. Understanding spontaneous speech: the Phoenix system , 1991, [Proceedings] ICASSP 91: 1991 International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing.