Fixity and fluidity in language and language education
暂无分享,去创建一个
[1] M. Hamid. World Englishes, secularisation, and de-secularisation: examining English language textbooks in a Muslim society from the perspective of language as situated practice , 2022, Journal of Multilingual and Multicultural Development.
[2] Lara-Stephanie Krause-Alzaidi. Relanguaging: sorting things out and bringing things together in Khayelitshan English classrooms , 2022, Journal of Multilingual and Multicultural Development.
[3] S. Slembrouck. The various guises of translanguaging and its theoretical airstrip , 2022, Journal of Multilingual and Multicultural Development.
[4] John Edwards. Deconstructivism, postmodernism and their offspring: disorders of our time , 2022, Sociolinguistica.
[5] Maureen Kendrick,et al. Teachers’ ideological dilemmas: lessons learned from a Language Introduction Program in Sweden , 2022, Journal of Multilingual and Multicultural Development.
[6] C. McKinney. Coloniality of language and pretextual gaps: a case study of emergent bilingual children’s writing in a South African school and a call for ukuzilanda , 2022, Journal of Multilingual and Multicultural Development.
[7] M. Santello. Questioning translanguaging creativity through Michel de Certeau , 2022, Language and Intercultural Communication.
[8] Emi Otsuji,et al. Metrolingualism , 2020, The International Encyclopedia of Linguistic Anthropology.
[9] M. Prinsloo. Seeing like a state: Literacy and language standards in schools , 2020 .
[10] Ofelia García. Reflections on Turnbull’s reframing of foreign language education: bilingual epistemologies , 2019 .
[11] M. Baynham,et al. Translation and translanguaging , 2019, Translation and Translanguaging.
[12] S. Vertovec. Super-diversity and its implications , 2007, Celebrating 40 Years of Ethnic and Racial Studies.
[13] Angel M. Y. Lin. Theories of trans/languaging and trans-semiotizing: implications for content-based education classrooms , 2018, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.
[14] J. Conteh,et al. Translanguaging , 2018, ELT Journal.
[15] O. García,et al. A translanguaging view of the linguistic system of bilinguals , 2018 .
[16] Li Wei. Translanguaging as a Practical Theory of Language , 2017 .
[17] A. Blackledge,et al. Translanguaging and the body , 2017 .
[18] Barbara Johnstone,et al. Enregisterment: How linguistic items become linked with ways of speaking , 2016, Lang. Linguistics Compass.
[19] Ryuko Kubota. The Multi/Plural Turn, Postcolonial Theory, and Neoliberal Multiculturalism: Complicities and Implications for Applied Linguistics , 2016 .
[20] Ricardo Otheguy,et al. Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics , 2015 .
[21] M. Silverstein. How language communities intersect: Is “superdiversity” an incremental or transformative condition? , 2015 .
[22] J. Jaspers. Modelling linguistic diversity at school: the excluding impact of inclusive multilingualism , 2015 .
[23] J. Blommaert. Infrastructures of superdiversity: Conviviality and language in an Antwerp neighborhood , 2014 .
[24] P. Rea-Dickins,et al. English and Development , 2013 .
[25] S. Billings. ‘Education is the key of life’: Language, schooling, and gender in Tanzanian beauty pageants , 2011 .
[26] S. Makoni. Sociolinguistics, colonial and postcolonial: an integrationist perspective , 2011 .
[27] A. Pennycook,et al. Metrolingualism: fixity, fluidity and language in flux , 2010 .
[28] Alastair Pennycook,et al. Language as a Local Practice , 2010 .
[29] M. Baynham,et al. The future of literacy studies , 2009 .
[30] A. Pennycook. ENGLISH AS A LANGUAGE ALWAYS IN TRANSLATION , 2008 .
[31] J. Blommaert. Situating language rights : English and Swahili in Tanzania revisited , 2005 .
[32] A. Agha. Voice, Footing, Enregisterment , 2005 .
[33] D. Hymes. Ethnography, Linguistics, Narrative Inequality , 2015 .