Synopsis Alignment: Importing External Text Information for Multi-model Movie Analysis

Text information, which plays important role in news video concept detection, has been ignored in state-of-the-art movie analysis technology. It is so because movie subtitles are speech of roles which do not directly describe content of movie and contributes little to movie analysis. In this paper, we import collaborative-editing synopsis from professional movie sites for movie analysis, which gives detailed descriptive text of movie. Two aligning methods, subtitle alignment and RoleNet alignment, are proposed complementarily to align synopsis to movie to get scene-level text information of movie. The experiment show that proposed methods can effectively align synopsis to movie scene and the imported text information can give a more user-preferred summarization than merely using audiovisual feature.

[1]  Christiane Fellbaum,et al.  Book Reviews: WordNet: An Electronic Lexical Database , 1999, CL.

[2]  Chia-Hung Yeh,et al.  Techniques for movie content analysis and skimming: tutorial and overview on video abstraction techniques , 2006, IEEE Signal Processing Magazine.

[3]  Wei-Ta Chu,et al.  RoleNet: treat a movie as a small society , 2007, MIR '07.

[4]  Sheng Tang,et al.  An Innovative Model of Tempo and Its Application in Action Scene Detection for Movie Analysis , 2008, 2008 IEEE Workshop on Applications of Computer Vision.

[5]  Ying Li,et al.  Content-based movie analysis and indexing based on audiovisual cues , 2004, IEEE Transactions on Circuits and Systems for Video Technology.

[6]  Loong Fah Cheong,et al.  Affective understanding in film , 2006, IEEE Trans. Circuits Syst. Video Technol..

[7]  Paul Van Dooren,et al.  A MEASURE OF SIMILARITY BETWEEN GRAPH VERTICES . WITH APPLICATIONS TO SYNONYM EXTRACTION AND WEB SEARCHING , 2002 .

[8]  Petros Maragos,et al.  An Audio-Visual Saliency Model for Movie Summarization , 2007, 2007 IEEE 9th Workshop on Multimedia Signal Processing.