Doing (Bi)Lingualism: Language Alternation As Performative Construction of Online Identities
暂无分享,去创建一个
[1] Jannis Androutsopoulos. Introduction: Sociolinguistics and computer-mediated communication , 2006 .
[2] Naomi S. Baron. Alphabet to Email: How Written English Evolved and Where It's Heading , 2000 .
[3] Stavroula Tsiplakou,et al. Code-switching and Code-mixing between Related Varieties: Establishing the Blueprint , 2009 .
[4] N. Baym. Tune In, Log On: Soaps, Fandom, and Online Community , 1999 .
[5] P. Pavlou,et al. Levelling, koineization and their implications for bidialectism , 2006 .
[6] Susan C. Herring,et al. Introduction: The Multilingual Internet , 2003, J. Comput. Mediat. Commun..
[7] C. W. Morris. Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism , 1995 .
[8] Maria Sifianou,et al. Politeness Phenomena in England and Greece: A Cross-Cultural Perspective , 1992 .
[9] L. Joan. Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. , 2004 .
[10] J. Fishman. Who speaks what language to whom and when , 2003 .
[11] I. Her. Thick description: toward an interpretive theory of culture, in: The interpretation of cultures: selected essays . New-York/N.Y./USA etc , 2022 .
[12] Brenda Danet,et al. Cyberpl@y: Communicating Online , 2001 .
[13] Carol Myers-Scotton,et al. Contact Linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes , 2013 .
[14] Susan C. Herring,et al. A Faceted Classification Scheme for Computer-Mediated Discourse , 2007 .
[15] Jannis Androutsopoulos,et al. Multilingualism, diaspora, and the Internet: Codes and identities on German-based diaspora websites , 2006 .
[16] B. Danet,et al. The Multilingual Internet , 2007 .
[17] Pierre Bourdieu,et al. Outline of a Theory of Practice , 2020, On Violence.
[18] Brenda Danet. GENERAL INTRODUCTION: Playful Expressivity and Artfulness in Computer-mediated Communication , 2006 .
[19] John C. Paolillo,et al. Measuring linguistic diversity on the internet , 2005 .
[20] Michael Meeuwis,et al. A monolectal view of code-switching: Layared code-switching among Zairians in Belgium , 1998 .
[21] Sandi Michele de Oliveira,et al. Breaking Conversational Norms on a Portuguese Users Network: Men as Adjudicators of Politeness? , 2006, J. Comput. Mediat. Commun..
[22] Laura Buszard-Welcher,et al. Can the Web Help Save My Language , 2001 .
[23] D. Goutsos. A Discourse-Analytic Approach to the Use of English in Cypriot Greek Conversations. , 2001 .
[24] Mark Warschauer,et al. Language Choice Online: Globalization and Identity in Egypt , 2006, J. Comput. Mediat. Commun..
[25] G. Kress,et al. Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication , 2002 .
[26] Spiros A. Moschonas. Relativism in Language Ideology: Greece's Latest Language Issue , 2004 .
[27] Lesley Milroy,et al. Language and social networks , 1980 .
[28] Alexandra Georgakopoulou,et al. Self‐presentation and interactional alliances in e‐mail discourse: the style‐ and code‐switches of Greek messages , 1997 .
[29] Pieter Muysken,et al. Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing , 2000 .
[30] S. Attardo. Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis , 2001 .
[31] B. Danet,et al. MULTILINGUALISM ON THE INTERNET , 2003 .
[32] Jeff MacSwan,et al. A Minimalist Approach to Intrasentential Code Switching , 1999 .
[33] R. Bauman,et al. POETICS AND PERFORMANCE AS CRITICAL PERSPECTIVES ON LANGUAGE AND SOCIAL LIFE , 1990 .
[34] Peter Auer,et al. From codeswitching via language mixing to fused lects , 1999 .
[35] John C. Paolillo,et al. Gender and genre variation in weblogs , 2006 .
[36] John C. Paolillo. Language Choice on soc.culture.punjab. , 1996 .
[37] L. Milroy,et al. A two‐step sociolinguistic analysis of code‐switching and language choice: the example of a bilingual Chinese community in Britain , 1992 .
[38] Carol Myers-Scotton,et al. Code-switching as indexical of social negotiations , 2003, The Bilingualism Reader.
[39] Panayotis Panopoulos. Retour au village natal: Associations locales et renouveau culturel , 2005 .
[40] John M. Swales,et al. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings , 1993 .
[41] David Crystal,et al. Language and the Internet , 2001 .
[42] R. Bauman,et al. Verbal Art as Performance , 1984 .
[43] John J. Gumperz,et al. Discourse strategies: Conversational code switching , 1982 .
[44] S. Herring. Computer-mediated communication : linguistic, social and cross-cultural perspectives , 1996 .
[45] Brenda Danet,et al. "HMMM...WHERE'S THAT SMOKE COMING FROM?" Writing, Play and Performance on Internet Relay Chat , 1998, J. Comput. Mediat. Commun..
[46] William F. Mackey,et al. The description of bilingualism , 1962, Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique.
[47] Carolyn R. Miller. Genre as social action , 1984 .
[48] Guobin Yang,et al. The Internet and the Rise of a Transnational Chinese Cultural Sphere , 2003 .
[49] Susan C. Herring,et al. The Multilingual Internet: Language, Culture, and Communication Online , 2007 .
[50] Laurie McNeill,et al. Genre Under Construction: The Diary on the Internet , 2005 .
[51] Li Wei,et al. A social network approach to code-switching: the example of a bilingual community in Britain , 1995 .
[52] S. Herring. Computer‐Mediated Discourse , 2005 .
[53] Paul Kei Matsuda. Negotiation of Identity and Power in a Japanese Online Discourse Community. , 2002 .
[54] Wei Li,et al. The bilingualism reader , 2000 .
[55] Eleni Antonopoulou,et al. Conversational dynamics of humour: the telephone game in Greek , 2003 .
[56] C. Geertz. Thick Description: Towards an Interpretive Theory of Culture , 1973 .
[57] Theodora Tseliga. “It’s All Greeklish to Me!” , 2007 .
[58] A. Georgakopoulou. Narrative and Identity Management: Discourse and Social Identities in a Tale of Tomorrow , 2002 .
[59] N. Baym. The emergence of on-line community , 1998 .
[60] V. Tsakona,et al. SCRIPT OPPOSITIONS AND HUMOROUS TARGETS: PROMOTING VALUES AND CONSTRUCTING IDENTITIES VIA HUMOR IN GREEK CONVERSATIONAL DATA , 2006 .
[61] Cynthia L. Selfe,et al. Global Literacies and the World Wide Web , 2005 .
[62] Peter Auer,et al. Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication , 2007 .
[63] Dionysis Goutsos,et al. The interaction of generic structure and interpersonal relations in two-party e-chat discourse , 2005 .
[64] C. Ellis. The Ethnographic I: A Methodological Novel about Autoethnography , 2003 .
[65] Y. Nishimura. Linguistic Innovations and Interactional Features in Japanese BBS Communication , 2007 .
[66] Alexandra Georgakopoulou,et al. Computer-mediated communication , 2011 .
[67] Marisol del-Teso-Craviotto. Language and sexuality in Spanish and English dating chats , 2006 .
[68] A. Georgakopoulou,et al. To tell or not to tell ? Email stories between on-and off-line interactions , 2005 .
[69] Simeon J. Yates. Oral and written linguistic aspects of computer conferencing , 1996 .
[70] John C. Paolillo. Language variation on Internet Relay Chat: A social network approach , 2001 .
[71] Aviva Freedman,et al. Rhetorical Community: The Cultural Basis of Genre , 2003 .
[72] P. Auer. A postscript: code-switching and social identity , 2005 .