Resident Communication With Patients and Families Preferring Languages Other Than English.

OBJECTIVES Patients and families preferring languages other than English (LOE) often experience inequitable communication with their health care providers, including the underutilization of professional interpretation. This study had 2 aims: to characterize resident-perceived communication with families preferring LOE and to evaluate the impact of language preference on frequency of resident interactions with hospitalized patients and families. METHODS This was a cross-sectional study at a quaternary care children's hospital. We developed a questionnaire for residents regarding their interactions with patients preferring LOE. We concurrently developed a communication tracking tool to measure the frequency of resident communication events with hospitalized patients. Data were analyzed with logistic and Poisson regression models. RESULTS Questionnaire results demonstrated a high level of resident comfort with interpretation, though more than 30% of residents reported "sometimes" or "usually" communicating with families preferring LOE without appropriate interpretation (response rate, 47%). The communication tracking tool was completed by 36 unique residents regarding 151 patients, with a 95% completion rate. Results demonstrated that patients and families preferring LOE were less likely to be present on rounds compared with their counterparts preferring English (adjusted odds ratio, 0.17; 95% confidence interval [CI], 0.07-0.39). Similarly, patients and families preferring LOE were less likely to receive a resident update after rounds (adjusted odds ratio, 0.29; 95% CI, 0.13-0.62) and received fewer resident updates overall (incidence rate ratio, 0.45; 95% CI, 0.30-0.69). CONCLUSIONS Hospitalized patients and families preferring LOE experience significant communication-related inequities. Ongoing efforts are needed to promote equitable communication with this population and should consider the unique role of residents.

[1]  Audrey Uong,et al.  Hospitalized Children With Limited English Proficiency: The Strive to Improve Analgesia. , 2022, Hospital pediatrics.

[2]  Tumaini R. Coker,et al.  All Quality Improvement Is Health Equity Work: Designing Improvement to Reduce Disparities. , 2022, Pediatrics.

[3]  Susan Wu,et al.  Variation in Family Involvement on Rounds Between English-Speaking and Spanish-Speaking Families. , 2022, Hospital pediatrics.

[4]  R. McClead,et al.  STEPP IN: A Multicenter Quality Improvement Collaborative Standardizing Postoperative Handoffs , 2021, Pediatrics.

[5]  E. Fisher,et al.  The Parent's Perspective: A Focus Group Study on Spanish Interpreter Services for Hospitalized Children. , 2021, Academic pediatrics.

[6]  A. Schondelmeyer,et al.  Disparity in Nurse Discharge Communication for Hospitalized Families Based on English Proficiency. , 2021, Hospital pediatrics.

[7]  B. Ebel,et al.  Patterns and Predictors of Professional Interpreter Use in the Pediatric Emergency Department , 2021, Pediatrics.

[8]  Samantha M Gunkelman,et al.  Interpreter Use for Limited English Proficiency Patients/Families: A QI Study. , 2020, Hospital pediatrics.

[9]  Dionne A. Graham,et al.  Association Between Parent Comfort With English and Adverse Events Among Hospitalized Children. , 2020, JAMA pediatrics.

[10]  E. Fisher,et al.  Spanish Interpreter Services for the Hospitalized Pediatric Patient: Provider and Interpreter Perceptions. , 2020, Academic pediatrics.

[11]  T. Land,et al.  Touchpoints - Opportunities to predict and prevent opioid overdose: A cohort study. , 2019, Drug and alcohol dependence.

[12]  E. Klein,et al.  The use and impact of professional interpretation in a pediatric emergency department. , 2019, Academic pediatrics.

[13]  P. McMahon,et al.  Wait times, health care touchpoints, and nonattendance in an academic pediatric dermatology clinic , 2019, Pediatric dermatology.

[14]  Lori C Marshall,et al.  Promoting Effective Communication with Limited English Proficient Families: Implementation of Video Remote Interpreting as Part of a Comprehensive Language Services Program in a Children's Hospital. , 2019, Joint Commission journal on quality and patient safety.

[15]  B. Taira,et al.  Hospital and Health System-Level Interventions to Improve Care for Limited English Proficiency Patients: A Systematic Review. , 2019, Joint Commission journal on quality and patient safety.

[16]  M. Frost,et al.  Look Who's Talking: A Survey of Pediatric Program Directors on Communication Skills Education in Pediatric Residency Programs. , 2019, Academic pediatrics.

[17]  Adrian D. Zurca,et al.  Communication With Limited English-Proficient Families in the PICU. , 2017, Hospital pediatrics.

[18]  S. Veeranki,et al.  Improving the Collection of Race, Ethnicity, and Language Data to Reduce Healthcare Disparities: A Case Study from an Academic Medical Center. , 2016, Perspectives in health information management.

[19]  L. Richardson,et al.  The Association Between Limited English Proficiency and Unplanned Emergency Department Revisit Within 72 Hours. , 2016, Annals of emergency medicine.

[20]  B. Ebel,et al.  Evaluation of a Quality Improvement Intervention to Increase Use of Telephonic Interpretation , 2015, Pediatrics.

[21]  Mph Lenny López MD,et al.  Use of Interpreters by Physicians for Hospitalized Limited English Proficient Patients and Its Impact on Patient Outcomes , 2015, Journal of General Internal Medicine.

[22]  Elissa V. Klinger,et al.  Accuracy of Race, Ethnicity, and Language Preference in an Electronic Health Record , 2015, Journal of General Internal Medicine.

[23]  J. Quan,et al.  From Admission to Discharge: Patterns of Interpreter Use among Resident Physicians Caring for Hospitalized Patients with Limited English Proficiency , 2014, Journal of health care for the poor and underserved.

[24]  L. Myers,et al.  Resident Physicians’ Opinions and Behaviors Regarding the Use of Interpreters in New Orleans , 2014, Southern medical journal.

[25]  Avis J. Thomas,et al.  Effect of Hispanic ethnicity and language barriers on appendiceal perforation rates and imaging in children. , 2014, The Journal of pediatrics.

[26]  Dorene Balmer,et al.  Development, Implementation, and Dissemination of the I-PASS Handoff Curriculum: A Multisite Educational Intervention to Improve Patient Handoffs , 2014, Academic medicine : journal of the Association of American Medical Colleges.

[27]  L. Sanders,et al.  Parental limited English proficiency and health outcomes for children with special health care needs: a systematic review. , 2014, Academic pediatrics.

[28]  D. Elbourne,et al.  Systematic review of the Hawthorne effect: New concepts are needed to study research participation effects☆ , 2014, Journal of clinical epidemiology.

[29]  D. Laraque,et al.  Resident cross-cultural training, satisfaction, and preparedness. , 2013, Academic pediatrics.

[30]  L. Bryant,et al.  Latino families' experiences with family-centered rounds at an academic children's hospital. , 2011, Academic pediatrics.

[31]  E. Perez-stable,et al.  Patterns of Interpreter Use for Hospitalized Patients with Limited English Proficiency , 2011, Journal of General Internal Medicine.

[32]  E. Bradley,et al.  Getting By: Underuse of Interpreters by Resident Physicians , 2009, Journal of General Internal Medicine.

[33]  S. Pocock,et al.  The Strengthening the Reporting of Observational Studies in Epidemiology (STROBE) statement: guidelines for reporting observational studies. , 2008, Journal of clinical epidemiology.

[34]  C. Minkovitz,et al.  Pediatricians' Use of Language Services for Families With Limited English Proficiency , 2007, Pediatrics.

[35]  Glenn Flores,et al.  The Impact of Medical Interpreter Services on the Quality of Health Care: A Systematic Review , 2005, Medical care research and review : MCRR.

[36]  R. Frankel,et al.  The Path of Professionalism: Cultivating Humanistic Values and Attitudes in Residency Training , 2000, Academic medicine : journal of the Association of American Medical Colleges.

[37]  D W Baker,et al.  Use and effectiveness of interpreters in an emergency department. , 1996, JAMA.